果茶小说网 > 其他电子书 > 哈尔罗杰历险记神秘海 >

第5章

哈尔罗杰历险记神秘海-第5章

小说: 哈尔罗杰历险记神秘海 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



的右肩。

    “伙计,怎么啦?”哈尔问。

    “没什么。”罗杰说。

    “如果你说没什么,那就是有点儿不适了。你的肩膀痛,对吧?咱们再往深处潜。”

    当深度计显示 60 米左右时,罗杰松了口气儿,“不痛了。”他说。“好,”哈尔说,“这只是气栓病的先兆,它正好给我们敲响警钟,我们不能冒险去游上游下。”

    “那到我们最后要回上面去时可怎么办呢?”

    “到我们打算永远离开这地方时,我们得慢慢地上浮,以便有足够的时间来排出肺里的氮气。真正的气栓病会使人终生瘫痪。还记得我们在夏威夷群岛见过的那个可怜的坐轮椅的家伙吗?为了得到在极深的深海里才找得到的黑珊瑚,他从拉海那海岸潜下深海。那是四十年前的事儿了,打那以后,他就一直坐轮椅了。他还算是幸运的,还有一些想采黑珊瑚的人一『露』出水面就死了。”

    海豚忠实地跟随他们下潜。把他们的玻璃甲虫停放在车库以后,兄弟俩爬进小屋。“酒瓶”从洞口把头伸上去跟他们聊天。

    “又下来了,真好啊!”罗杰说,“伙计,上头真热,不是吗?准有 100度1。”他看了看墙上的温度计,“这儿才 75 度。”

    “是呀,”哈尔说,“海底下面的气候确实比上头好,好处可多了。住在海底用不着担心台风、旋风、龙卷风或者飓风,也不用害怕电闪雷鸣。没有雹暴或暴风雪;没有美国西部那种令人心烦的风沙,也没有烟雾。海底城不会被洪水冲走,隔离在水里的房子也不会因失火而被烧毁。海洋深处没有噪音,所以人们把海底叫做‘寂静的世界’,当然,不是万籁俱寂。那儿有石鲈和海鲫的呱呱,红件鱼的呼噜,还有别的轻微的响声。但比起汽车、卡车、火车和飞机的吼叫,这些声音根本算不了什么。

    “虽说海底这儿有种种困难和危险,但气候和噪音却不会成为问题。在陆地上气温忽高忽低,在这儿却相当稳定,无论白天黑夜,月复一月,年复一年,海底的气温几乎总是不变。

    “当然,你得当心那些会咬人、抓人或叮人的海洋生物——但伤口几乎总是过一夜之后就能愈合。在水面的船上,碰上炎热的天气,一般的伤口得三个星期才能愈合;而在水下这儿,同样的伤口两天就会好。这是因为两个地方的细菌不一样。在水面上,人的体重会持续减轻,而在水下的人却肌肤丰满,脸『色』红润。将来,一辈子住在海底的人可能会很长寿,也许,会大大1 此处指华氏表的温度。超过一百岁呢”

    “酒瓶”在上窜下跳。它想玩儿,想干活儿,不管干点儿什么都行。

    “我来找点儿事给你干。”罗杰说。

    他在一张纸上写道:只不过想看看这办法行不行。他把纸条放进塑料袋,用细绳把袋口扎紧,让海豚咬住绳头。海豚还会记得他最后一次让它咬住缆绳的情景吗?”

    “酒瓶”马上从洞口滑进水里,飞快地往上游,一会儿就不见踪影了。

    两三分钟后,它回来了,嘴里仍然衔着塑料袋。罗杰很失望,“才两三分钟,它不可能这么快就游了个来回。也许,它并不像我所想象的那样聪明。”

    他摘下塑料袋,把它打开,“瞧,我的条子还在。你这条笨海豚!还优秀通讯员呢!”

    他漫不经心地打开纸条,随即兴奋地大叫起来。在他写的条子下方,船长写道:这办法行。

    罗杰抚『摸』着海豚湿漉漉的头,“我还说你笨,原谅我吧。你多么机灵,多么神速啊!”

    海底世界和飞云号之间有了特快专递,这可是一项伟大成就,哈尔和罗杰一样感到欢欣鼓舞。不过,最高兴的看来还是那条海豚,它发出自豪的兴高采烈的哨声。正在这时,它被什么东西或人狠狠地戳了一下,游走了。

    房子下面的洞口『露』出另一张脸,这张脸可不像海豚的脸那么招人喜欢。

    

第1卷 第7章恶棍还是圣徒

    卡格斯瞪着两个孩子。

    “啊哟,老子真是笨蛋,”他咆哮道,“他们说有人要来,我竟然没想到是你们。”

    “不错,你还记得我们?”哈尔说。

    “我还以为你们死了呢!”卡格斯嘟嘟哝哝地说。

    “你施尽毒计要把我们整死,”哈尔说,“那天你私自把船开走,把我们丢在荒岛上等死。打那以后,我们就再也没见过你了。”

    卡格斯阴险地笑了,“好啦,我只不过跟你们开个小玩笑。不管怎么说,过去的事已经过去,”他尽量装出和气的模样,“我相信,你们不是那种小气记仇的人。我们没有理由不能成为朋友。”

    他爬进屋,到房里去脱下潜水服,换上干衣服。

    他从屋里出来坐下,“现在,孩子们,我想我们该谈一谈。老板跟你们说过我在这儿吗?”

    “说了。”

    “你们跟他说了你们以前见过我吗?”

    “说了。”

    “你们打算——呃,打算把过去发生的事儿告诉他吗?”

    “我们不能保证不说。”哈尔说。

    卡格斯沉下脸,“这么说,你们不能保证不说。迏,我看你们还是保证不说出来为好。我是这儿的人,你们知道,我以前在这些岛上搞过珍珠买卖。”

    “倒不如说当过盗珠贼,”哈尔说,“现在,你觉得这地方可能有好买卖,所以到这儿来了。在这儿,人们可能会挖出黄金、白银,甚至可能找到钻石、珍珠或者装满财宝的沉船,到这样的地方偷盗当然是好买卖罗。何况,还有价值数千美元的珍奇动物活标本呢……”

    “哎呀呀,”卡格斯打断他说,“你可冤枉我了。我知道,你们认识我的时候,我的表现不大好,但我现在改了。过去,我装扮成传播圣经的人,可现在,我是一名真正的传教士。我已经认识到自己的错误。过去,我是骗子,瞧,我愿意坦率地承认这一点,我用阿奇博尔德·约翰牧师的假名到处行骗。但那一切都已成为过去,我没有对任何人说我两次杀过人,坐过牢。现在,我用的是我的真名梅林·卡格斯。这难道还不足以使你们相信我已经痛改前非了吗?现在,我心里只装着别人,不再只为自己着想了。难道你不觉得应该给我一个机会吗?如果你们出卖我,我就完了。我要求你们答应我不说出去。”

    “你不觉得你这要求太过分了吗?为了狄克博士和这儿的其他人不再因为你那些肮脏的勾当而受害,我们应当把我们所了解的情况全说出去。”

    “我对你们说过,我已经改好了,”卡格斯争辩说,“我已经变得像婴儿一样纯洁无邪。为了纪念我那已经进入天国的父亲,你们知道,他是个牧师,从今往后,我只想好好做人。”

    “鬼话!”罗杰大吼道。

    卡格斯恶狠狠地望着他,“年青人,对主派来的人,可不兴这样说话。我该为你们祈祷。”

    说着,他回到自己的房里。

    “我认为,应该把他的情况全部告诉狄克博士。”罗杰说。

    哥哥摇摇头,“我不想这样做。也许,他说的话只有千分之一是真话,也可能只有百万分之一,我说不准。但无论如何不能急于下结论。咱们等一等,看看情况再说。”

    “情况恐怕只会越来越糟,”弟弟说,“噢,我知道你是怎么想的了,你以为,每个人身上都会有好的一面。莫名其妙!我看,你是跟动物打交道打得太多了。任何动物都会有好的一面,但我认为,人类就不一定是这样,特别是卡格斯。我想如果我们不肯答应保持沉默,他会把我们干掉的”

    “是福是祸,到时候再说吧。现在先别杞人忧天了。”

    不久,哈尔就忙得顾不上去管卡格斯了。他心里有上百个计划,并且满怀实现这些计划的雄心壮志。

    “首先,”他对狄克博士说,“我想去钓鱼。”

    狄克博士惊讶地扬起了眉『毛』。这位年轻的博物学家一直都在埋头从事认真严肃的工作,而现在,一开头他就想逃学去钓鱼。

    哈尔扮了个鬼脸笑着说,“我知道你心里是怎么想的。其实,我并不是个花花公子,我的确认为钓鱼几乎是我目前所能干的最重要的事情。大海拥有数以亿万计的优质食用鱼,但千百万人却还在饥饿线上挣扎。这么多的鱼,我们的渔民却不能大量地捕捞上来。他们垂下一只鱼钧,钓起一尾鱼,或者,撒下一张网,捞上几十尾鱼。我们的祖先一千多年前就开始这样干了,这种捕鱼方法早就过时了。”

    “我赞成你的看法,”狄克博士说,“你是否认为你能够发动一场捕鱼方法的革命?”

    “我不知道,但我实在想试试。我一直在想,想得很多很多。到这儿来之前,我在纽约购置了一些现代化的装备,用这些装备捕鱼,一次能捕捞成千上万尾,而不仅仅是一尾或者一百尾。”

    “什么样的装备?”

    “咂咂枪、穿孔灯、电震捕鱼器,超声波束发『射』仪、麻醉剂、挤鲸鱼『奶』的挤『奶』器、激光『射』线装置,还有能把成群的鱼抽到船里的真空提升机,它的原理和真空吸尘器相似。”

    狄克博士仿佛不认识似地瞪着哈尔,“你所能干的工作大大超过了我们的期望,我看,雇用你可真合算。你说的那些东西对我来说大都是新东西。有些我曾经听说过,但做梦也没想到它们可以用来捕鱼。”

    “还不一定行,”哈尔老老实实地说,“我们正想搞清楚行不行。”

    “它们好像挺贵的,”狄克博士说,“我想,基金会应该提供这笔费用。要是你把账单给我,我争取叫他们给你报销。”

    “没有帐单,”哈尔说,“就算是约翰·亨特父子公司资助你们的科研项目吧。何况,我们目前还不知道它们顶不顶用呢。”

    “提个问题,”狄克博士说,“很多鱼不能食用,你有什么办法能找到你们能成批捕捞的优质食用鱼呢?”

    “有一个办法,”哈尔说,“就是让我们的朋友帮忙。”

    “哪一位朋友?卡格斯吗?”

    “不,不是卡格斯。那位正在窗口那儿往里张望的绅士是我们的新朋友。狄克博士,请让我把酒瓶先生介绍给您。”

    博士瞪着海豚,“怎么,这只不过是条海豚罢了,它能帮你什么忙?”

    “声纳。”哈尔说。

    狄克博士摇摇头,“我不懂你的意思,但我完全信任你。干吧,做你的试验吧,祝你好运!”

    哈尔和罗杰又驾着吉普带上“酒瓶”出发了。这一回,罗杰熟练地『操』纵着驾驶杆,小心地避开附近房屋的窗户。马鲛鱼街上的行人和游泳者们用不着担心被削掉脑袋了。

    “我们去找什么?”罗杰问。

    “大鱼群。”

    “我们身边到处都是鱼呀。”

    “对,但它们大都不宜食用,眼下,我们只对能成为佳肴的鱼感兴趣。”

    他们找了很久才找到要找的东西,一大群肥美的鱼挤在一块儿,朝着一个方向游,像正在迁徒的候鸟。

    “这就是我们要找的鱼,”哈尔说,“金枪鱼——美味呀!我们只花了一个多小时就找到了它们。在水面上,渔船要找到一群金枪鱼得花好几天呢。发现鱼群后,所有的渔民都用鱼钩和鱼丝来钓,每次只能钓一条,这就使冷库里的金枪鱼价格昂贵。如果能简便快捷地找到金枪鱼群,又能大批地而不是一条一条地捕捞、金枪鱼的价格就会便宜 10 倍。到那时,世界上许多吃不起金枪鱼或其他肉类的人就买得起了。哦,我得走开一下。”

    他跳出吉晋,游到海豚那儿,亲热地『摸』『摸』它,然后,用胳膊搂着它的脖子,带着它向金枪鱼群游去。

    和大多数鱼一样,金枪鱼非常好奇,见到哈尔和海豚,它们都围拢上去。“酒瓶”想抓鱼,哈尔制止了它,可不能让它把鱼群惊散。他在鱼群里呆了很多时间,让“酒瓶”有足够的时间在脑里留下这样一个印象:这是一种特别的鱼,对它的人类朋友来说,它们比别的许多鱼都重要。

    哈尔觉得海豚已经记住了这一点,课上得差不多了,于是,把“酒瓶”带回吉普那儿去。

    几分钟之后,他让他的伙伴回过头,再次向鱼群游去。金枪鱼群一直在慢慢移动,已经不在老地方了。这一回,哈尔让“酒瓶”当向导,海豚径直朝鱼群所在的新位置游去。它不等人带领,拖着它的朋友游得飞快,哈尔无需游动,只要紧紧抓住不撒手就行了。后来,他们又到鱼群中走了一趟,然后,又回吉普那儿去。最后,兄弟俩进了

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的