果茶小说网 > 名著电子书 > 戏谑 >

第7章

戏谑-第7章

小说: 戏谑 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




罗森克兰茨而他两种情况都有。 

吉尔德斯特恩所以你看。 

罗森克兰茨完全的神经正常的胡话。 

(停顿。) 

伶人为什么? 

吉尔德斯特恩啊。(对罗森克兰茨)为什么? 

罗森克兰茨确切地说正是如此。 

吉尔德斯特恩正是什么? 

罗森克兰茨正是为什么? 

吉尔德斯特恩正是为什么什么? 

罗森克兰茨什么? 

吉尔德斯特恩为什么? 

罗森克兰茨确切地说,为什么什么? 

吉尔德斯特恩为什么他疯了?! 

罗森克兰茨我不知道! 

(鼓点。) 

伶人那位老人以为他爱上了自己的女儿。 

罗森克兰茨(震惊)仁慈的上帝!我们有点不明所以了。 

伶人不,不不……他没有女儿……那位老人以为他爱上了他的女儿。 

罗森克兰茨那位老人? 

伶人哈姆雷特,他爱上了那位老人的女儿,那位老人这么觉得的。 

罗森克兰茨哈!现在总算说得通了!单相思! 

(伶人走动。) 

吉尔德斯特恩(专横地)谁也别离开这间房间!(停顿;软弱地)除非有个非常好的理由。 

伶人为什么不行? 

吉尔德斯特恩这样走来走去未免有点太任意妄为了……我很快就控制不住自己了。从现在起理智要占上风了。] 

伶人我有台词要记。 

吉尔德斯特恩去吧! 

(伶人从一旁侧翼下,罗森克兰茨两手做喇叭状,对另一头大叫。) 

罗森克兰茨下一位! 

(但没人来。) 

吉尔德斯特恩你指望什么? 

罗森克兰茨某些事……某些人……没什么。(他们面朝前坐下)你饿了吗? 

吉尔德斯特恩没有,你呢? 

罗森克兰茨(想)没有。你记得那枚钱币吗? 

吉尔德斯特恩不记得。 

罗森克兰茨我想我丢了。 

吉尔德斯特恩什么钱币? 

罗森克兰茨我也记不太清楚了。 

(停顿。)

奇怪的科学现象私人问题(3)

吉尔德斯特恩哦!那枚钱币……聪明。 

罗森克兰茨我记不清楚我是怎么做的了。 

[吉尔德斯特恩也许你天生就有这本事。 

罗森克兰茨是的!那可是我吸引观众的拿手好戏啊!] 

吉尔德斯特恩再做一次。 

(短暂停顿。) 

罗森克兰茨我们再不能这样做了。 

吉尔德斯特恩对,人应该想想将来。 

罗森克兰茨这很正常。 

吉尔德斯特恩有将来。毕竟,人总是无时无刻地有着将来……现在……现在……现在…… 

罗森克兰茨可以永远这样下去。嗯,我想,也不能永远。(停顿)你有没有想像过你自己真地死了,躺在一个箱子里,上面盖着一个盖子? 

吉尔德斯特恩没有。 

罗森克兰茨我其实也没有想过。……为了这个犯愁可是很傻的。我的意思是:人可以想像自己躺在一个箱子里活着,他总是忘了考虑自己已死的事实……这可是关键所在……不是吗?我的意思是,你永远不会知道你是在一个箱子里,不是吗?这就好比在一个箱子里睡着了一样。不过你注意了,我可不是说我喜欢在箱子里睡觉,没有空气……你看,首先你会醒来时就已死去了,那么你会在哪儿呢?在箱子里。坦率地说,我不喜欢这一点。那就是我不会去想它的原因……(吉尔德斯特恩焦躁不安地坐着,把他的斗篷披在身上)因为你会变得很无助,不是吗?那样被塞在一个箱子里,我的意思是你会永远都待在那儿。即便考虑到你已死,这也不是个让人高兴的想法。特别是如果你死了,真的……问问自己,如果我直接问你……现在我要把你塞在箱子里,你愿意活着还是死了?很自然地,你会情愿活着。在箱子里活着总比没命的好。我想,你至少还有一次机会。你可以躺在那箱子里想……呃,至少我没死!很快就会有人敲着盖子,叫我出来。(用他的拳头敲打着地板)〃嘿!你,那谁呀,出来!〃 

吉尔德斯特恩(狂暴地跳起来)你没必要往死里敲! 

(停顿。) 

罗森克兰茨如果我是你的话,我想都不愿去想。你只会让自己沮丧。(停顿)永恒是个可怕的想法。我的意思是,这何处是个终点?(停顿,然后高兴地)两个早期的基督教徒碰巧在天堂相遇。〃你还是塔塞斯的扫罗!〃一人叫道,〃你在这儿干嘛?!〃……〃塔塞斯的舒马塞斯,〃另一个说道,〃我现在是保罗了。〃(他烦躁地站起来,挥动着胳膊)他们不在乎。我们什么都不是。我们可以在这儿安静地等着,直到脸变绿了,他们还是不会来。 

①在英语习语中只有脸变青和变红的说法……译注。吉尔德斯特恩变青,变红①。 

罗森克兰茨[一个基督徒、一个穆斯林和一个犹太人碰巧在狭小的马车里相遇了。〃斯尔维斯坦!〃犹太人叫道,〃你的朋友是谁?〃〃他就是阿卜杜拉,〃穆斯林说,〃不过自从他改宗后,就不是我的朋友了。〃](他又跳起来,跺着脚,朝舞台两侧大叫)好了,我们知道你在那儿!出来说话!(停顿)我们控制不了,一点都控制不了。(他开始踱步)一个人第一次知道死亡的那一刻会是怎样的一个时刻?一定有这样的一个时刻,小时候,你第一次想到你不能永远活下去。这一定是令人崩溃的……深深地烙印在记忆中。可是我就想不起来有过这样的时刻,从来就没有这样想过。这该怎么解释呢?我们一定在出生时就有对死亡的直觉。在我们知道用言语来表达死亡之前,在我们知道还有言语之前,我们就出来了,满身血污,号啕大哭,知道尽管世界上有这么多指南针,其实只有一个方向,惟一的度量就是时间。(他思考着,越来越绝望,语速越来越快)一个印度教徒、一个佛教徒和一个驯兽师碰巧在印…中边境的一个马戏团相遇。(他大叫起来)他们把我们当什么了!我可不会容忍!将来肯定有人会注意这一点。(他重新转身面朝舞台一侧)不许进来,我不允许任何人进来!(没人进来。呼吸沉重)那还差不多…… 

(马上,在他身后一支庞大的队伍进来了,主要是克劳迪亚斯、格特鲁德、波罗涅斯和奥菲莉娅。克劳迪亚斯从罗森克兰茨身边经过时,挽着他的胳膊很快就热烈交谈起来了:背景是莎剧第三场,第一幕。克劳迪亚斯、罗森克兰茨等人走到后台,转过来时,吉尔德斯特恩还面对着前面。) 

吉尔德斯特恩死亡之后是永恒……两个世界里最糟糕的事。这确实是个可怕的想法。 

(他转身到前台。正好赶上和克劳迪亚斯说话。格特鲁德和罗森克兰茨往后台走去。) 

格特鲁德他对你们好吗? 

罗森克兰茨非常像个绅士。 

吉尔德斯特恩(走回来刚好接上话)可是也很勉强的。 

罗森克兰茨(完全是谎话,他知道,也这样表现出来,也许是看到了吉尔德斯特恩对他使的眼色)他在提问方面很吝啬,但对我们的问题回答得倒是很爽快。 

格特鲁德你们有无劝他找些什么消遣? 

罗森克兰茨娘娘,我们来的时候,刚巧有班戏子也要到这儿来。给我们追上了;我们把消息告诉了他,他听了好像很高兴。现在他们已经到了宫里,我想他今晚就要看他们表演的。 

波罗涅斯一点不错;他还叫我来请两位陛下同去看看他们演得如何呢。 

克劳迪亚斯那好极了;我非常高兴地听见他在这方面感兴趣。请你们两位还要更进一步鼓起他的兴味,把他的心事转移到这种娱乐上面。 

罗森克兰茨遵命,陛下。 

克劳迪亚斯(引领整班人马往外走)亲爱的格特鲁德:你也暂时离开我们;因为我们已经暗中差人去唤哈姆雷特到这儿来,让他和奥菲莉娅见见面,就像是他们偶然相遇一样…… 

(克劳迪亚斯和格特鲁德下。) 

罗森克兰茨(烦躁的)一刻不得安宁!进进出出,时有时无。他们从四面八方朝我们走来。 

吉尔德斯特恩你永远无法满足。

奇怪的科学现象私人问题(4)

罗森克兰茨老是弄得我们手忙脚乱的……为什么不能是我们从他们身边经过呢? 

吉尔德斯特恩有什么区别呢? 

罗森克兰茨我要走了。(罗森克兰茨披上斗篷,吉尔德斯特恩不理会他。罗森克兰茨不自信地向后台走去。他向外看看,很快回来)他来了。 

吉尔德斯特恩他在做什么? 

罗森克兰茨什么都不做。 

吉尔德斯特恩他总得做点什么。 

罗森克兰茨走路。 

吉尔德斯特恩用手走? 

罗森克兰茨不,用脚走。 

吉尔德斯特恩一丝不挂? 

罗森克兰茨全副武装。 

吉尔德斯特恩在卖太妃苹果? 

罗森克兰茨我看到的不是这样。 

吉尔德斯特恩你不会搞错? 

罗森克兰茨我想不会。 

(停顿。) 

吉尔德斯特恩我怎么也看不出来我们怎样才能谈上话。 

(哈姆雷特后台上,停下。思忖着保持静默的利与弊。罗森克兰茨与吉尔德斯特恩看着他。) 

罗森克兰茨然而,我觉得我们也可以说这是个机会。我们可以……和他搭话。是的,对我来说这肯定是个机会。一种直接的、随便的说话方式……男子汉之间的说话……有什么说什么……就像〃我说,这到底是怎么回事〃一类的话。是的。是的。这看起来可是得用两只手去抓住的机会,我觉得这肯定是个好机会……如果问我的话。对天赐良机挑挑拣拣是没有什么意义的。(他朝哈姆雷特走去,但旋即胆怯了,走回来)我们被震慑住了,这就是我们的问题所在。每到关键时刻,我们总被他们的个性所慑服…… 

(奥菲莉娅上,拿着祈祷书,虔诚地行进。) 

哈姆雷特女神,在你的祈祷中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。 

(听到他的声音,她停下来等他。他赶上来。) 

奥菲莉娅我的好殿下,您这些天来贵体安好? 

哈姆雷特谢谢你……很好,很好,很好。 

(如此的莎氏对白继续下去,他们一边谈话一边从侧翼下。) 

罗森克兰茨像住在公园一样! 

吉尔德斯特恩非常令人敬佩。是的,我想你的直接的随便的说话方式会断送这件事的。如果我可以提个建议……闭嘴,坐下。少神经兮兮了。 

罗森克兰茨(差不多要哭了)我再也受不了了!(一个女性身影上,外表上看是王后。罗森克兰茨在她身后跟上,用手蒙住她的眼睛,语气中带着一种歇斯底里的轻浮)猜猜我是谁? 

伶人(出现在前台一角)阿尔弗雷德! 

(罗森克兰茨松手,转过身来。他抱着穿长袍、戴金色假发的阿尔弗雷德。[伶人还在前台角落。罗森克兰茨走到那个出口。伶人丝毫未动。他和罗森克兰茨站得很靠近,脚趾靠着脚趾。]) 

罗森克兰茨对不起。 

(伶人抬起在前台的脚。罗森克兰茨弯腰把手放在地板上。伶人放下脚。罗森克兰茨尖叫,跳着走开。) 

伶人(严肃地)请原谅。 

吉尔德斯特恩(对罗森克兰茨)他刚刚在做什么? 

伶人我把我的脚放下了。 

罗森克兰茨可我的手在地板上! 

吉尔德斯特恩你把你的手放在他的脚下? 

罗森克兰茨我…… 

吉尔德斯特恩为什么? 

罗森克兰茨我想……(抓住吉尔德斯特恩)别离开我!] 

(他往一个出口跑去。一个打扮成国王的悲剧戏子上。罗森克兰茨后退,朝对面的侧翼跑去。两个披着斗篷的戏子上。罗森克兰茨又试图从另一个出口离开,但另一个戏子上。罗森克兰茨退到舞台中央。伶人一本正经地鼓着掌。) 

伶人好的!我们时间不多了。 

吉尔德斯特恩你们在做什么? 

伶人彩排。现在,如果你们两个不介意,请往后退……到那儿……好的……(对戏子们)每个人都准备好了?看在上帝的份上,记住我们要做什么。(对罗森克兰茨和吉尔德斯特恩)我们几乎总是使用同样的戏服,他们经常忘记他们该穿什么衣服……别抽鼻子,阿尔弗雷德。王后们想抽鼻子时,她们通过由大脑传递给血液这一过程进行……好的。没人说话了?开始! 

戏子国王整整三十次福玻斯的马车…… 

伶人(生气地跳起来)错错错!一开始是哑剧,你这该死的陛下!(对罗森克兰茨和吉尔德斯特恩)他们久未练习,有点生疏了。但在处理死亡戏的时候,他们就熟门熟路了……它总是能带出他们身上诗意的东西。 

吉尔德斯特恩多好啊! 

伶人没有什么比一次不令人信服的死亡更不令人信服的了。 

吉尔德斯特恩我相信如此。 

(伶人拍着手。) 

伶人第一幕……开始。

奇怪的科学现象私人问题(5)

(哑剧。戏子国王和戏子王后拥抱。后者跪地,向国王做宣誓状。他把她扶起来,头靠在她的脖子上,躺下。看到国王熟睡后,王后离去。) 

吉尔德斯特恩这哑剧是做什么用的? 

伶人哦,这是一个安排,真的……或多或少能让接下来的情节

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的