果茶小说网 > 名著电子书 > 布登勃洛克一家 >

第72章

布登勃洛克一家-第72章

小说: 布登勃洛克一家 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



,木陀螺啊,甚至还送给他一把弯了的铅皮小手枪,尽管这是他最珍惜的一件玩具……休息的时候,他拉着汉诺的手给他讲自己的家,讲家里的小狗和母鸡,中午的时候,虽然伊达·永格曼永远拿着一包奶油面包在校门外等着,准备带着她照管的人去散一会步,凯伊却永远要陪着他走很长的一段路,差不多总是非常长的一段路。正是在这个时候他知道了家里人管小布登勃洛克叫汉诺,从他知道这个亲的名字那一天起,他便再也不用别的名字招呼他的朋友了。

有一天他要求汉诺不到磨坊街去散步,到他家里看一看,小豚鼠它们是刚刚出生的。这两个孩子的要求,永格曼小姐最后也答应了。他们向着伯爵的领地游荡出去,参观了粪堆、菜园、鸡、狗和豚鼠,最后走进房子去。在一间低矮的、地板和房基一般平的长屋子里,艾伯哈尔德伯爵孤独而傲慢地坐在一张粗笨的桌子前看书。他非常不客气地询问他们的来意……从此,伊达·永格曼再也没有带他们访问过那里。她固执地主张,如果两个孩子想在一起的话,最好是凯伊到汉诺家里去。结果这位小伯爵有机会第一次走进他朋友家的豪华的宅邸里。他虽然带着无限惊异,却并不害羞。从这以后,在汉诺家看到他的机会越来越多,只有在冬天大雪阻路的时候,为了下午不再走一次很长的回头路,他才不像平常那样到汉诺·布登勃洛克家消磨两三个钟头。

他俩一起做作业的地方在三楼宽敞的儿童室里。他们需要解很长的算术题,要把石板的两面写满了多种加减乘除的式子,最后的答案是一个很简单的零……如果不是零,那肯定是有地方不对,这就需要找了又找,直到把那个可恶的小野兽找出来,加以消灭为止;只希望这只野兽不要藏在最上面,不然的话,辛苦的计算就要从头再来了。作完了算术还要练习德语语法,要把比较级学习纯熟,干干净净整整齐齐地把练习题写下来,譬如什么“角质透明,玻璃更透明,空气最透明”等等。以后再把听写本子拿到手里,彼此交流对那些充满陷井和圈套的句子的看法。等到这一切都做完了以后,他们就把东西收拾起来,坐在窗台上,等着伊达给他们念故事书。

这个好人儿给他们念《学习发抖》、《白雪公主》、《古怪的姓》、《莴苣》和《青蛙王子》

等故事……她非常有耐心的用那低沉的声音讲着,眼睛半闭着,因为这些故事她一生不知念过多少次,几乎都能背出来。虽然如此她还是用手指沾着唾沫机械地一页又一页地翻过去。

但是这种消遣后来却产生了一件引人注意的事:凯伊有了一种非常强烈的欲望,他要自己说点什么。由于书中的故事他们渐渐地都听熟了,而且伊达有时候也要休息一会,所以凯伊这样作倒是非常受人欢迎的。凯伊编的故事最初很短,也很简单,但逐渐地越编越离奇、复杂,他把现实与幻想揉合在一起,让真实的生活披上一件奇幻诡异的外衣,所以听起来也就越能引人入胜……汉诺特别喜欢听的是一个魔术师的故事。这个魔术师很邪恶,但是本领高强。他把一个名字叫尤塞夫斯的英俊王子变成一只五色羽毛的鸟养在笼子里,不仅如此,所有人都受到他邪恶法术的折磨。但是在远处一个地方,一位身负重责的英雄已经生长起来了,不久他就要率领一支鸡、犬和豚鼠组成的大军,勇敢地前来讨伐,宝剑一挥,破除了魔术师的法术,把王子和所有的人,特别是汉诺·布登勃洛克拯救出来。最后以尤塞夫斯当上那个国家的国王为结尾,那时汉诺和凯伊也都要作起大官来……布登勃洛克议员走过儿童室,有时候他看到这两个朋友坐在一起。他认为两个孩子在一起彼此都有好处,所以对此并不反对。汉诺会使凯伊变得温柔、驯顺、举止文雅,因为凯伊从心里喜欢汉诺,对他温存体贴,羡慕他生着一双雪白的手。因为汉诺的缘故,他也肯俯首贴耳听任永格曼小姐用刷子和肥皂修理自己的手。另一方面,让汉诺学得活泼些和更男子汉些,也是一件挺不错的事。

布登勃洛克议员很清楚地看到,汉诺一直受女人的护理,这对激励、发展他的丈夫气概是不适宜的。

伊达·永格曼伺候布登勃洛克一家人已经三十多年了,这种忠诚和舍己为人的精神太难得了。

汉诺的上一代人就受过她废寝忘食的照管、抚育。而汉诺更是一直被她捧在两只手里,汉诺现在对她来说代表了一切。她天真地、固执地相信汉诺在世界上处于一种绝对优越的、享有特权的地位,她这种信仰甚至到了可笑的地步。只要什么事一牵涉到汉诺的利益,她就一切脸皮都不顾了。甚至发展到了令人不快的地步。譬如说,她带着他在糖果店买甜食,她总是一点不客气地把手伸到柜台里东挑西挑,最后给他找出一块最可心的糕点。可是她却不给钱……店主会不为汉诺的光临感到荣幸吗?遇到橱窗前边围满了人的话,她总是用她的西普鲁士方言客气而坚决地让人家给她家的小少爷腾出个地方来。是的,他在她的眼睛里这样与众不同,没有任何一个孩子可以取代他。至于说小凯伊,那只是因为两个孩子的相互要好比她的不信任力量更强,另外也许那孩子的伯爵头衔把她打动了。但是如果是在磨坊水坝散步,当他们在一张板凳上坐下来的时候,只要有别的孩子在大人的陪伴下来到这里,永格曼小姐却总是几乎马上就站起来……不是说时间晚了,就是风太大,总之,找一个借口,急急忙忙离开那里。这种种借口很可能引起小约翰的想象,认为世界上所有的孩子不是害瘰疬就是“流臭水”……只有他是个例外。汉诺原本就没有什么勇气面对陌生人,本来就扭捏局促,这件事对他这种脾气的改正显然没有什么好处。

这些细节小事布登勃洛克议员是不知道的,但他却非常了解他的儿子,目前决不是朝着他所希望的方向发展。如果他能把这个孩子的教育接过手来,时时刻刻地影响这孩子的气质,这该多么好啊!但他却做不到,因为他的生活中没有一点空闲,他非常痛心地看到他偶然作过几次尝试,不但结果惨败,而且使父子的关系变得更为疏远、冷淡起来。他的脑子里浮现起一幅图画,他希望按照这幅图画来塑造他的孩子:这就是汉诺的曾祖父,对这个人他自己幼年时,就印象深刻……脑筋清楚,单纯,乐天,有风趣,也有毅力……难道他不能成为这样一个人吗?难道这是不可能的事吗?

为什么不可能?……如果他能把对音乐的热情压抑下去,放弃掉就好了!这个孩子被音乐扭曲了,对于他的身体健康没有好处,把他的全部精神活动都吸引去。他那种梦幻的气质有时候不简直成了懦弱无能吗?

一天下午,离吃晚饭大约还有三刻钟的光景(午饭的时间是下午四点),汉诺一个人走下二楼来。他刚刚练习了一段时间的钢琴,现在在起居间里闲散着找不到事作。他半躺半坐地倒在卧椅上,手里玩弄着海军服的领结,漫无目的地四处寻视,这时他看见一个敞开的皮夹放在她母亲的精巧的核桃木书桌上……这是那个装着家中文件的皮夹。他把胳臂肘倚着卧椅的靠垫,用手支着下巴,从远处打量了一会儿这些东西。他知道这些东西一定被他父亲使用过,因为没有用完就把它们放在那里。有些纸张夹在夹子里,另外几张零散地放在外面,用一只铜镇尺压着。那本用不同的纸订成的金边的大记事簿也敞开着。

他无精打采地站了起来,走到写字台跟前。记事簿打开的地方正是他的许多祖先、他的祖父和父亲,用不同的笔迹记录下布登勃洛克一族人家谱的一页,人名和事情,标点和标题,所有的一切都记录在案。汉诺一条腿跪在转椅上,用手掌平托着一头蓬松的浅棕色的头发,无聊地拿起了这个记录本。在他那副完全无动于衷的神色里流露出一分无所谓的挑剔和一分轻蔑的认真。他的另一只手玩弄着妈妈的一支乌木镀金的钢笔杆。那些人名在他眼前一扫而过。这些名字有的并排、有的上下排列着,有几个是用古老的笔体写的,笔划带着许多小勾和大弯。墨水有的已经褪色变黄,有的已经有些模糊,上面还零零星星地沾着一些吸水的沙末……在这一页纸的最下面,汉诺发现父亲的秀丽的草体字,在他父母的名字下面写着他自己的名字……尤斯图斯·约翰·卡斯帕尔,一八六一年四月十五日生。他对自己的发现非常感兴趣,他把身躯挺直了一些,仍然用懒洋洋的动作把镇尺和钢笔拿到手里,把镇尺在自己名字上放了一会儿,然后又飞快地扫了一眼,接着就机械地、像作梦似地用钢笔在整张纸上斜着划了两条平行线,他划的既干净又美丽,上面的一条比下边的略重,正像人家让他用来装饰他的算术练习本那样。他作这个动作时面色平静,很细心,但他自己并不知道为什么这么做……划完了以后他又把头歪在一边打量了一会,然后才离开这里。

吃过饭以后,议员把他叫到跟前,神态严峻地问他:

“这是谁划的?这是怎么来的?是你干的吗?”

这是他干的吗?这他倒要想一会才回答得出。过了一会他才怯怯懦懦地回答了一声,“是。”

“这是什么意思?你这是怎么回事?说!你为什么这么干?”议员大吼道,一面用手里松卷着的本子在汉诺的脸上打了一下。

小汉诺向后退了一步,一边手足无措地东张西望,一边嗫嚅道:“我以为……我以为……以后再用不着它了……”

……



第八章

…小……说。网
这家人在最近一段时间的星期四聚餐会上,增添了一个非常严肃的新话题。这个话题在布来登街三位小姐的脸上引起的只是一副冷淡而拘谨的表情,但是佩尔曼内德太太一谈起这件事却总是激动得不能自制,动作之大连瞎子都看得出来。她把头向后一仰,两只胳臂不是向前伸就是向上举起来,显出满腔的恼怒、愤慨,从心坎里感受到愤激不平。她从这一件具体的事情谈到一般的情形,谈到所有的坏人,只有因为胃病引起的干咳才能中断她的讲话,她一直用喉音(每逢怒气上冲的时候,她的嗓音就变粗起来)像喇叭似地吐出一串惹她厌恶的名字:“眼泪汪汪的特利什克……!”

“格仑利希……!”“佩尔曼内德……!”……令人难以置信的是,一个新名子出现在她嘴里,这个名字她总是带着无法形容的轻蔑、厌恨喊出来。那就是“检察官……!”

过了一会,当胡果·威恩申克经理走进大厅来(每次他都因公务繁忙而迟到),平摆着两只拳头,特别活泼地摇摆着那裹在大礼服里的身躯,走上自己的位子,下嘴唇在窄窄的一条上须下搭拉着,现出一副满不在乎的样子……,热闹的大厅突然静了下来,饭桌马上被一种沉闷的令人痛苦的沉默笼罩住,每次都需要议员出头来打破这个僵局。议员随随便便地、像谈一件买卖似地跟威恩申克经理打听那件事情现在怎么样。胡果·威恩申克回答说,事情很好,要多好有多好,顺利极了……然后就以极大的热情东拉西扯起来。他的情绪比往日任何时候都高,一双眼睛肆无忌惮地东张西望,虽然一次也没得到回答,但一点也没打消他对参议夫人提琴拉得如何这个疑问的关心。他的话滔滔不绝,使人不愉快的只有一点,那就是他由于意兴飞扬很少斟酌自己的词句,所以常常会说起令大家感到难为情的话来。譬如说,他讲的一个故事是一个保姆因为害肠胃充气症而把人家托她看管的孩子的健康毁坏了。他模仿医生的口气,作出一副自认为滑稽的样子,喊道:“谁在这儿放屁?是谁在这儿放屁?”当他说起这个故事时,他的妻子脸涨得通红,老参议夫人,托马斯和盖尔达像木雕泥塑似地坐在自己的位子上,三位布登勃洛克小姐互相交换了个能刺进对方肉里去的眼光,连李克新·塞维琳也仿佛无法忍受这个笑话,最多只有克罗格老参议噗地笑了一声……,可惜这些情形他从来注意不到,或者即使注意到,但已为时太晚了……威恩申克经理究竟出了什么事呢?原来这位严肃、勤劳、体格健壮的人,虽然言词举止有些粗俗,却克尽职守、埋头工作的人竟然犯了重罪,而且据说不是一次,而是连续犯罪。不错,人家已经把他控告了,而且法院也已经受理了,告他多次进行不清楚的、触犯法律的商业活动。目前这件案子正在审理,结果如何,现在还不知道!他犯的罪行究竟是什么呢?事情是这样的:在不同的地区都发生过损失相当严重的火灾,和这些受灾户订有契约的保险公司本来应该

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的