果茶小说网 > 名著电子书 > 曼斯菲尔德传 >

第45章

曼斯菲尔德传-第45章

小说: 曼斯菲尔德传 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



的作品,但读后感到要去清洗自己的头脑。直到凯瑟琳去世,不再成为威胁,维吉尼亚才真正想到她。

3月,埃达去伦敦清理房子,现在的计划是搬往瑞士,猫也要带去。默里受到沃特?雷利的邀请,将去8年前他极其讨厌的牛津讲学,正在伊莎贝拉别墅忙着准备编写《论文体》。

柯妮表亲和富勒顿小姐得知凯瑟琳在某一封信中说她们没有“教皇派头”,就想把别墅租给别人住,她们用不着担心,她已经开始不满芒通和布切齐医生,已写信给日内瓦的一位老同学打听旅馆问题,她还让布切齐医生给她提供了疾病状况的证明。默里写信给西德尼?沃特罗(他在外交部工作),请他帮助打听瑞士一位斯普林格医生的情况,同一天(1921年3月20日)凯瑟琳告诉埃达她将永远离开芒通。她说默里5月将去英格兰讲学,她“已同他安排好,无论如何不到冬天不要出国”。“仍在寻找住处,犹豫不决时,让他也来瑞士是不可能的,他很不愿意来。”这是她对埃达撒的一个谎,因为当时她很不满默里。正当此时他收到几封信,凯瑟琳恰好读了,虽然并非写给她的,因此告诉埃达:“伊莉莎白?比布斯柯又活过来了,昨天写的一封信央求他抵抗凯瑟琳,‘你迄今为止一直忍耐她,现在又怎能不让步呢?

你发誓说世上没有什么能分开我们。’。。我希望他把这种关系继续下去,他愿意这样。她问‘没有你的文学忠告,我怎能生活下去?’这是一个非常诱人的问题,我要写信给这个愚蠢的小家伙。”

亲爱的比布斯柯郡主:

恐怕你得停止写这些情书给我的丈夫,我们俩人现仍在一起生活,这种事情我们这儿不时兴。

你仍然很年轻,但愿你不会让你丈夫对你解释这种事情是不可能的。

请不要让我再给你写信,我不喜欢骂别人,也讨厌教训别人该怎么做人。

你的

凯瑟琳?曼斯菲尔德

在伊莎贝拉别墅没有再写什么故事,只有日记片断,一些对杰克关于伊莉莎白?比布斯柯闪烁其辞的猜疑,“几分钟以前,我还认为我可以写一个长篇小说”。3月写的一则日记说,“一个男人忠实自己的妻子,但又会撒谎,但是我不能说什么,我不能写长篇小说,我想我要写些小故事。”

实际上她已写了《毒药》,一篇痛苦的小故事,讲的是神秘的来信如何毁坏了一个婚姻,默里拒绝把它登在《雅典娜神庙》上,认为它“不完全成功”。

她在芒通呆的一年给她留下了很坏的回忆,比布斯柯事件过后,她觉得自己“肮脏”,“讨厌”,或兼而有之——“我想到的每一件事似乎都是虚假的”,她渴望某种纯真的东西,在日记中有一小首散文诗,盼望那覆盖一切的白雪的纯洁:“忘了,忘了吧,抹去了一切,遮盖了一切——白雪说,那是很久以前,再也不能重现,再也不能折磨你,一切都杳无痕迹。”

埃达又去了南方,决定让她在蒙特里斯①附近看看,在默里去牛津讲学时她将回到凯瑟琳身边。1921年5月4日,凯瑟琳由埃达陪同,离开芒通,前往蒙特里斯后面波吉的一家旅馆,从此再也没有见过地中海。

①瑞士游览胜地,位于日内瓦湖东头。——译注蒙大拿①的小木屋为什么要写得简单些会如此困难呢?——不仅是简单,还要声音和缓,但愿你明白我的意思。这是我渴望能够做到的。不要很优雅的效果——不要华彩乐段,只要简单的真理,就像只有撒谎者才会说的那样说出来。

——《已婚男人的故事》

在芒通——连同它那没有浴室的别墅——住过以后,整洁干净的波赛特旅馆和面对大山的景色使人耳目一新。默里在英格兰收到来信,信中兴奋地描绘了一番瑞士的清新整洁。然而安妮?赖斯却得知那儿所有的居民都面目丑陋——女人臀部肥大,男人头戴紧绷绷的毡帽,身着太小的格子西服。隔了不久,默里也来了,凯瑟琳同他一起爬上蒙大拿山脉,在那儿她获得了最后一次创作灵感,因此她在瑞士小木屋的作品是她创作生涯的顶峰。同埃达住在波吉时,她同父亲的关系也得到缓和。凯瑟琳离开芒通时仍相信自己那位焚书的父亲不愿意付给她生活费,还不知道比她富裕的姐妹们也得到同样的数额,现在她银行的存款因为《幸福》的出版而有了赢余,她有些害怕父亲知道此事,同时她还等着芒通的布切齐医生送来一张数目可观的帐单;上一年秋天还没有偿还索罗皮尔医生的帐单;她把下一个希望寄托在日内瓦收费昂贵的、自负的斯普林格医生身上。她以为,父亲如听说了《幸福》给她带来的收入,就会突然终止支付生活费,而只有这笔钱才能使她进行这次寻求健康的旅行。

默里尚在英国时,凯瑟琳打电话给蒙大拿的斯蒂芬尼医生,约好去西尔①见他。她租了一辆汽车(“我好多年没做这种事了”),自己开车去——这完全是一种比切姆式的出游,但让她一路饱览了瓦莱地区美丽的罗恩山谷。

此时从惠灵顿寄来了一封她害怕去拆开的信件,她把信寄给默里,附了一张字条,说她肯定信的内容是“那个我一直担心的打击,请你拆开,然后打电报告诉我结果好吗?”她请他不要隐去任何内容,“我能忍受从你那儿听到的一切”。

信封内的确装着一张存折复印件,伦敦银行经理基先生认为应该寄给自己的总裁。然而比切姆附上一张便条说这是“误”寄至他处的。

默里把它从伦敦直接寄回凯瑟琳,并且立刻给他父亲写了一封信。他说:“你竟会如此担忧他会中断给你生活费,太荒谬了。”他尽可能给她父亲详细地描述了她的情景,解释说她病得太重,不能给他写信,也不想让他担心。

他给凯附寄上把她吓坏了的主要内容,说:“你父亲心很好,把它退回,认为寄给他是弄错了——我认为这是绅士的行为——但是阿利克斯?基究竟有什么权力将你私人存折的复印件寄往新西兰?凯瑟琳,如果是我的话,就会将除生活费以外的其他钱全部存在另一个银行。”她立刻作了安排,默里又写信来说,“真的,凯瑟琳,我觉得你过于担忧了,我完全可以肯定他绝不会去为这么一个原因中止给你生活费。”300英镑一年的收入继续付给4个女儿,无论她们身体好坏,经济状况如何。此后凯瑟琳将她作家的收入存入汉姆斯特的巴克利银行,但是她仍然不能给父亲写信。同时,《已故上校的①瑞士山名。——译注①西尔是一小镇名,属于瑞士西南的瓦莱地区。——译注女儿》在《伦敦水星报》上发表,备受推崇,把这消息告诉凯瑟琳时,j。c,斯奎尔说:“别忘了把你接下来写的任何东西寄给我们,。。但愿你能写一本长篇小说,将你对世界的整个看法全部倾吐出来,目前的小说似乎处于一潭死水之中。”

这似乎引起了她的思索,几天以后(1921年5月23日),她问默里,“难道我不是仅仅生活在浮光掠影之中吗?这种生活有些不对,有些渺小,一个人应该生活得更充实些,有更多的力量去爱,去感觉,一个人必须忠实自己的生活态度——在每一特定之处——然而我没有做到。”

一两天之后,她又告诉小说家贝洛?罗恩德斯太太她对自己的作品不满意,极其渴望描写家庭之爱——正在成长的孩子们之间的爱——母亲对儿子的爱,父亲的感情——温暖,生动亲切——不是“虚构的”——而是“出于自然”。

蒙特里斯开始挤满旅游者,凯瑟琳和埃达沿着罗恩山谷去了安静的小镇西尔,位于瓦莱,四处分布着小型的中世纪堡垒和葡萄园地。她开始去见斯蒂芬尼医生,沿途的景致令她高兴,就像前一年10月曾经使r。m。里尔克感到高兴一样,一切都如此美好,她唯一想在此遇见的人是“战前的劳伦斯”。

西尔其实是蒙大拿的一个间歇站,蒙大拿高出西尔3000英尺,她也去了那儿,她不敢去挤满了病人和医生的普拉旅馆,不久就看中了杉木小屋,舒适地坐落在山谷下的鲜花和机树丛中。6月10日默里也来了,他们住进了西尔的一家主要旅馆,决定是否要租下一年的瑞士农舍。

23日他们仍在旅馆时,一个男人也住了进来,他也想在瓦菜找一所房子以便写作——他看上去很有军人风度,谦逊有礼,整整齐齐地穿着背心和鞋罩,但几乎又可以看出是位诗人,此人就是里尔克,他的诗作《都诺挽歌》因战争而搁笔,那个冬天他又将重新加以完成,还有《致俄甫斯①的十四行诗》。他有着稀疏的胡髭,同他在一起的是女友贝尔迪恩?克洛索斯卡。他在旅馆隔壁理发店的橱窗内看见一张照片,拍的是附近一座迷人的城堡,准备出租或出售,就这样,里尔克发现了他的米索城堡。此时,默里夫妇正准备乘登山缆车去杉木小屋。

他们安顿了下来,开始进一步结识一位邻居。阳光小屋的主人是罗素伯爵夫人,沿着山腰走半小时的路程就到了,因此伊莉莎白和她的瑞士花园不久就对凯瑟琳欢迎之至,让她使用图书室,给杉木小屋大捧的鲜花和一篮篮的杏子,至于凯瑟琳自己,则需克服某种保留态度(她表姐有些“庸俗的小心眼”),但是伊莉莎白开朗大方的性格还是使她克服了这种情绪,凯瑟琳的最后一次友谊就是这样同与自己有血缘关系的人形成的。

木屋的房间很小,深色的家具使它看上去更加阴暗,但是屋内有浴室和热水,这比伊莎贝拉别墅好,冬天还有暖气(里尔克的城堡既没电也没水),凯瑟琳自己住在楼上,有一个阳台俯瞰山谷。她同默里马上开始像”两张时刻表”一样生活,工作一个上午,喝完茶再工作至晚饭——默里为《民族》和《文学副刊》写文章,凯瑟琳则写些东西挣钱来偿付医生的帐单。

没有空余的房间给埃达,她在村里另找了一个小房间,后来又在一个诊所找了个工作。

凯瑟琳此时的经济救星是克莱蒙?肖特,他经营《行星》报的热情高于①希腊神话中的善歌者。——译注情趣,付给她6篇短篇小说的稿酬是每篇10基尼,这是她所知的最高报酬,当然她不能拒绝。然而事实上这个合同破坏了她的声誉,这使她回到《幸福》的格调,寻找更多的有关英国夫妇摆弄爱情的聪明的小故事,在《行星》上刊登时还附有可怕的插图。几个月以后,温德姆?刘易斯以厌恶的口气提到凯瑟琳,说她是“那个有名的新西兰杂志故事作家”,毫无疑问在别人心中也留下了坏印象。

其实这些付帐作品的最严厉,最有洞察力的评论者恰恰是凯瑟琳自己。

她知道《都佛先生和太太》(她为肖特写的第一篇作品)过于虚构,“并非情不自禁”,“也不是我要寻求的真实”。她声称“一切都应感受深刻”,因而转向另一篇新西兰故事。她在小木屋所有的写作出现了一种来回摇摆的形式,一方面以欧洲为背景,一方面则是以新西兰为背景,更为具体的小故事——在大部分这类故事中,光明灿烂的背景衬托下都有死亡这一沉默的角色。

她决定再为《行星》写两个故事以后,将着手一篇长一点的作品,构思一个以象征方式表达的主要作品,将她对祖国、童年回忆以及对死亡临近的感觉全部融为一体,成为令人惊奇的结合,表明对爱这一主题的看法。

《在海湾》是在7月底开始写的,于9月10日完成,其间因写作《旅行》而中断,8月因高烧发作又中断写作,而这时又继续完成了在洛尔时开始的那个可怕的热病作品,《已婚男人的故事》。

所有这些展示了凯瑟琳1921年8月创作情况的一个极为复杂的画面。

5月或6月,马丁?萨克宣布将要在伦敦出版《恋爱中的妇女》,默里收到了一本小说,请他评论,那是7月24日,凯瑟琳对奥特琳简单地提到此事,表达了自己的宽慰心情:“真的!真的!真的!”现在此书使他们的友谊经受了考验——而且在芒通还不止此。

凯瑟琳已经告诉过默里,在《失足的女孩》①中劳伦斯“否定了他的人性”,他的男女主人公“只是四处觅食的野兽”,没有感情,也不大说话——“这就是愚昧无知的学说。”谈到阿尔维娜发现自己有了孩子,“感到腹中一阵震颤”那段描写时,她问“一阵震颤——这是什么意思?为什么它在一个男人身上那样特别令人恼火?因为不能从这一方面把别人的情感传达给我们的想象,这是亵读艺术。”现在送来《恋爱中的妇女》让杰克评论,可以想象在这将要被大雪封住的村舍沙龙中,凯瑟琳和默里会有怎样的谈论。杰若德和戈珍因为错误的爱情而走向死亡,这在书中显而易见,很难相信默里的断言,说他们根本就没有认

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的