果茶小说网 > 名著电子书 > 经典短篇小说集(国外篇) >

第45章

经典短篇小说集(国外篇)-第45章

小说: 经典短篇小说集(国外篇) 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



懒耍撬歉枚嗝词 ;褂校词棺≡谛3ぜ业难灿胁恢赖氖拢蔷褪浅ぜ刹⒉皇切3さ那咨樱撬蛉舜吹摹P〗闶切3で捌匏2还庑┦滦3ぶ蛔植惶幔殉ぜ傻弊髯约旱那锥涌创>退嫡馕怀ぜ桑灰彩亲髁顺绺叩奈嗣矗克艿降饕Я艘舶眨盗丝继庖舶眨比徊缓冒桑墒牵3ぜ词苟杂谕刀鞯难皇且菜邓抢嗨品噶笋拆锊∫谎佣滤橇嗣矗考热蝗绱耍钗欢杂谡饷匆晃蝗踔堑某ぜ赏耆嘧影愕奶云春廖拊拢恐钗挥惺裁戳趁婷娑孕3ぃ娑运颖沟囊盘澹俊�

他这番话说完之后,人们听到的只是浊流之声,啜泣之声。


。。



契科夫:柔弱的人

小x说s网

 



前几天我把孩子的家庭教师尤丽娅·瓦西里耶夫娜请到我的办公室来,要和她谈谈孩子的情况,顺便付给她应得的工资。
我对她说:“请坐,尤丽娅·瓦西里耶夫娜!我想工资应该付给你了。您也许要用钱,您太拘泥礼节,自己是不肯开口的……呶……我们和您讲妥,每月三十卢布……”
“四十卢布……”
“不,三十……每月的工资我都清清楚楚地记下,我一向按三十卢布付教师的工资的……呶,您呆了两月……”
“两月零五天……”
“整两月……那就按两个月来记好了。这就是说,应付您六十卢布……扣除九个星期日……在星期日您不会和我孩子学习过多的东西,而玩耍的时间会更多一些……还有三个节日……”
尤丽娅·瓦西里耶夫娜骤然涨红了脸,牵动着衣襟,但一语不发……
“三个节日一并扣除,应扣十二卢布……柯里雅有病四天没学习……您只和瓦里雅一人学习……您牙痛三天,我夫人准您午饭后歇假……十二加七得十九,扣除……还剩……嗯……四十一卢布。一点问题也没有吧?”
尤丽娅·瓦西里耶夫娜的表情更加难看,她显然想说什么,下巴在颤抖。突然她神经质地咳嗽起来,然后擦了擦鼻涕,但还是没说一句话。
“新年底,您打碎一个带底碟的配套茶杯,扣除两卢布……你应该知道我没有按茶杯的全价,它是传家宝……上帝保佑,我总是不停地丢失财产!而后,由于您的疏忽,柯里雅爬树撕破礼服……扣除十卢布……女仆盗走瓦里雅皮鞋一双,也是由于您的玩忽职守,您必须得对此负责,要不是因为您,这一切都不会发生的。所以,也就是说,再扣除五卢布……一月九日,您从我这里支取了十卢布……”
“我没支过!”尤丽娅·瓦西里耶夫娜声音小得可怜。
   “听着!我可不是傻瓜”。
“呶……那就算这样,也行。”
“四十一减二十七净得十四。”
尽管她的表情不停地在变,甚至多了些泪珠,但也只能是随他去了。令人怜悯的小姑娘啊!
她用颤抖的声音说道:“有一次,我只从您夫人那里支取了三卢布……再没支过……”
“是吗?这么说,我得重新写一下我的账簿!从十四卢布再扣除……呐,这是您的钱,最可爱的姑娘!三卢布……三卢布……又三卢布……一卢布再加一卢布……请收下吧!”
我把十一卢布递给了她,她接过去,很长时间才喃喃地说:
“谢谢。”
我一下子站了起来,碰到了我的桌子,响声很大。憎恶使我不安起来。
“为什么‘谢谢’?”我问。
“为了给钱……”
“实际上我剥夺了你的钱!为什么还说‘谢谢’!”
“在别处,根本一文不给。”
“不给?太怪啦!我和您开玩笑,对您的教训是太残酷了……我要把您应得的八十卢布如数付给您!呐,事先已给您装好在信封里了!可是你怎么能够忍受这一切呢?为什么不抗议?为什么沉默不语?难道你要用你的眼泪来应付这一切吗?难道你可以这样软弱吗?”
她苦笑了一下,而我却从她脸上的神态看出了答案,这就是“可以”。
我请她对我的残酷教训给予宽恕,跟着把使她大为惊疑的八十卢布递给了她。她连数都没数,好像即使里面是报纸,她也不会介意的。
我呆呆地望着这一切,心里的念头翻腾不息:
“世上只因有了这样的弱者,才会有蛮横无理的强者。”


 。。



(瑞)瓦?弗洛特:俄勒冈州火山爆发

{小}{说}{网}

  “喂,是得克萨斯信使报吗?我是贝德尔·史密斯?请立即记下:我永远难忘的俄勒冈州的这场经历,火山爆发……” 
 
“怎么回事?”新来的编辑沃克问道,“喂,喂,接线员!”
 
“通往俄勒冈州的线路突然中断了,”电话局总机报告说,“我们马上派故障检修人员出发检查。”
 
“大概要多久?
 
“哦,您得作好一两个小时的打算。您知道线路是穿过山区的。”
 
“完了!”沃克沮丧地说道,并沉重地跌坐在他的软椅上。
 

“什么叫完了?!”主编怒气冲冲地说道。
 
“您是一名记者还是一个令人丧气的半途而废的家伙?!您不是已经收到报告了吗:俄勒冈州地震!这一消息我们起码比《民主党人报》和《先驱报》早得到一小时。这一回我们可要打他们一个措手不及了!……今天下午,当我们独家登出俄勒冈州地震的现场报道时,他们会嫉妒得脸色铁青的。”
 
主编从书柜里取出一卷百科全书。“我要让您看看这事该怎做!埃丽奥尔,请您作好口授记录的准备!现在,您这个也算是记者的人过来瞧瞧吧!这儿:俄勒冈……海岸地带……山脉……有了:道森城这一带有几座已经熄灭的火山……

“噢,看来是这里,您把地图拿过去,抄下四周区镇的地名。”他跳了起来,猛地拉开通向印刷车间的门。 
 
“希金斯!您马上过来!给我把头版的新闻全部撤去!我要加进一篇轰动全国的报道!还有,这次要比平常提前一小时出报。”
 
他叼起一支香烟,大步地在屋里走来走去。
 
“您写下!通栏标题:俄勒冈州地震!电话联系中断!贝德尔·史密斯为《得克萨斯信使报》作独家现场报道。
 
“上午时分。在俄勒冈州地区出现了极为可怕的景象。有史以来一直十分平静的巨峰巴劳布罗塔里火山(名字以后可以更正)忽然间喷发出数英里高的烟云。就这么写下去——这里是有关火山爆发的资料的描述,剩下的您就照抄好了,反正总是老一套。

 
“您让沃克把熔岩可能流经的区镇地名读给您听。别忘了写一写人,诸如一个在最后一瞬间被救出来的孩子啦、一个拖着小哈巴狗的老妇人啦,等等。
 
“最后:《得克萨斯信使报》呼吁各界为身遭不幸的灾民慷慨解囊。捐款者填好附列的认捐单,将钱款汇往指定的银行账号即可。若填上认捐单背面的表格,您同时还有机会以优惠价格订阅全年的《得克萨斯信使报》。这样您家里就有了一份消息最灵通的报纸。通过报道俄勒冈州灾难这一事实即已雄辩地证明本报拥有最迅速、最可靠的信息来源。”
 
排字机咯咯作响,滚筒印刷机里飞出一页页印张,报童喊哑了嗓子,布法罗市的居民们从报童的手中抢过一份份油墨未干的报纸,转瞬之间当天的报纸全部售完。
 
三小时后,通往俄勒冈的电话线路修复。电话铃声响了,沃克、主编和女打字员同时拿起耳机。
  
“喂!是得克萨斯信使吗?”响起了贝德尔·史密斯的声音,“那好,请马上记录:我永远难忘在俄勒冈州的这场经历,火山爆发也不如此刻的吉米·布蒂德雷这般厉害,今晨他在富尔通拳击场频频出击,把俄克拉荷马的重量冠军瓦尔特·杰克逊打得落花流水。在第三局中他以一连串的上钩拳、猛击拳和凌厉而干净利索的直拳将对方击倒在地……喂……喂……您在听我说吗?您能听清楚我说的话吗?”
   
 “喂……”


 ..



(意)卡尔维诺:晨归



斯苔芳妮娅早上6点才急匆匆地赶回家,这可是第一次。

车子没有开到门口,在前面的街角就停住了。是她让福奈罗这么做的,因为让门房看见可不好。丈夫出门在外,一大早让一个毛头小伙子送回家像什么样子呢?

真没想到大门还锁着,而她却没有钥匙。就是因为没带钥匙她才在外面过夜的。下午出去的时候,她原想着要回来吃晚饭,就没去拿钥匙,可那些久违的朋友硬是拖住不让走,在这家吃饭,又到那家跳舞,一帮人一直闹到半夜两点,这时候再想起没带钥匙还有什么意义呢?当然,她心里也有点儿爱上了其中的一个小伙子,就是福奈罗,不过也就是有点儿爱他,不太多,也不太少。

她孤零零地站在紧锁的门外,街上空无一人。早晨的阳光异乎寻常地明亮,似乎有人用放大镜把这条街弄得格外清晰。

在外面过了一夜,她并不内疚,良心上没什么过不去的。因为在最后的关头她记住了夫妻间的责任,抗拒了诱惑,保住了贞洁。尽管如此,她还算是纯洁的吗?

斯苔芳妮娅心里犹疑不决。她徘徊了几步,双手统在大衣袖子里。结婚两年来,她从没想过要背叛自己的丈夫。不过,生活里总好像还缺少点什么。她说不清那到底是什么,但她时时感到苦恼,因为在丈夫面前,在这个世界面前,她总觉得自己还是个孩子,或者,是个影子,还需要按他们的期望去塑造自己,然后,仰着头等他们拍拍后脑勺。总是不能平等地看他们,这真难受。她要冲出这种感觉。怎么办呢?是不是需要再来一次感情历险,找一个情人,比如福奈罗?

街那头有家咖啡馆,卷帘门已拉了上去,真想马上喝杯咖啡,滚烫的。

她走进咖啡馆,里边的凳子还叠放在桌上,地下有一些锯木屑,只有老板一个人坐在柜台里。虽然这么早光顾,她也并不觉得有什么可心虚的。谁会往那方面去猜想她呢?她可能喜欢早起;可能要去赶火车;也可能刚下火车。没人会知道她在外面过夜的。这样想着,她高兴起来。

〃来一大杯浓咖啡,要很烫的。〃她用一种老熟人的口气说,似乎这里她常来常往。老板应道:〃稍等片刻,咖啡炉正在加热。〃他又幽默了一下:〃其实这炉子要是跟男人一样就好了,一见到你这样的小姐,浑身早就热了。〃

她笑了,藏在竖起的衣领里笑出了声。

咖啡馆里还有一个顾客,站在那边的角落里,看着橱窗外面。他转过身来,斯苔芳妮娅才注意到他。她又慌乱起来,好像有别人在场又突然把她唤回到刚才在街上的体验中去,她又觉得被推到了放大镜前面。不,别紧张,没人知道你在外面过了一夜。顶多脸上有些倦容而已。她打开手提袋,把化妆盒拿出来,悄悄扑了些粉。

那人穿着一件黑色外套,白丝绸围巾,露出里面的蓝毛衣。他向这边走过来,嘴里说着:〃在这个时候,清醒只属于两种人——还没上床的,和已经起床的。〃

斯苔芳妮娅微微笑了一下,又打量了他一眼,这张脸介于聪明与愚笨之间,是那种对自己对世界都无所谓的男人。

〃那么我们俩呢?是还没上床,还是已经起床了?〃〃那又怎么样呢?〃她用一种看穿了一切因而并不想逗乐的口吻回答。她早就看出来了,这家伙是个夜猫子。

他们这类人故意要借此显得与众不同,唯恐别人看不出来而小瞧了自己。这让她很不舒服。她想作弄他一下,故意问他:〃那么,你是属于哪一种呢?〃

〃我吗?当然还没有睡觉。一贯如此。〃他急忙说明:〃怎么,你没看出来?〃他干笑了一下,像演戏一样,用一种心不在焉的语气说道:〃是啊,阳光驱赶着我,我就要像蝙蝠一样藏进深洞里了。我一直在寻找这样一种女人,她们……〃斯苔芳妮娅不再理他,站起身,走出了咖啡馆,她想看看大门是否已经开了,但还是没有,仍然锁得紧紧的。他也跟了出来,见斯苔芳妮娅又折回头进了咖啡馆,也想再跟进去,犹豫了一下,终于泄了气,干咳几下,走了。

〃有烟吗?〃她问老板。也许她回去以后想抽两支,烟酒店还没开门呢。

老板拿出一盒,她接过来,付了钱。就在她要跨出门槛的时候,一条狗窜进来,差点撞了她。牵着狗的是一个猎人,背着枪,挎着子弹带和背篓。

〃这条狗真棒!〃斯苔芳妮娅抚摸了狗一下,〃是塞特种吗?〃

〃布莱顿种。〃

猎人很年轻,说话的口气有些粗鲁,看得出来这主要是由于在青年女性面前不自然的缘故。

〃你要去很远的地方打猎吗?〃她问。

〃不远,开车去一会儿就到了,十点还可以赶回来上班。〃

斯苔芳妮娅很想把谈话继续下去,但又不知道说些什么好,就问:〃那地方,漂亮吗?〃

〃那是一个小�

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的