果茶小说网 > 穿越电子书 > 零下一度 >

第14章

零下一度-第14章

小说: 零下一度 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



说《还珠格格》,你们用炮逼着我,我也不会明白那里面有什么好笑的,搞笑    如此生硬,对白如此滥情,中国小说里难有一本出其右。然而收视率如此之高,也正说明观    众的俗。俗有两种境界,种是周星驰式的,属于俗出了水平;一种就是琼瑶式的,连俗都俗    不出水平。而《还珠格格》的续集虽然评论还不及第一部,但我们仍不能称之为狗尾续貂,    只能算是狗尾巴后又长了一条狗尾巴。有个朋友劝我别说琼瑶的坏话,因为琼瑶读者甚众,怕犯了众怒书卖不出去。其实,这    是我最希望的。我的书到琼瑶迷或是还珠迷手里,我会替我的书掉鸡皮疙瘩。  
第五章
??????读《人的末日》《人的末日》是《论死亡》的精华总莱特教授在茫茫书海里辛苦地找死,最后将捞到的    死_汇编成一本30一多万字的书,上海文化报版社在这30万个字中找好的死,删编成一“五    角丛书的《人的末日》。这本书在学校书馆角落里,从登记表上可以看出未有人借过,但封    面却很皱——这很好解释,题目大吸引人了。其实,这本小册子细细读读,还能给人许多死    之内或死之外的启迪。书的前言中,译者将人类谈论死亡和谈论性相比,并得出两者一致的结论。其实不然,    “食色性也”并不是“死色性也”。人在谈论性时往往嘴上禁忌心里向往,而从来不见有人    向往地谈论死。西方文人历来比较开放——其实不是开放只是正常罢了——两样都不讳忌。    所以小册子里尽是些什么“约翰”、什么“斯”,中国的只见到一个沈从文,外加一个“译”    字,使人难辨究竟是沈从文译别人还是别人译沈从文。总的感觉,中国文人太可怜。其实,    我觉得如此浩大的中国不会缺少论死的东西,除了思莱特对中国文学、哲学总体的不了解外,    还包括中国文人向来觉得“死”这东西不登大雅之堂,偶尔写一些也仿佛少女的日记,只待    夜深人静时自己品读,并“有理,有理”地叫。我看到的一些中国论死的东西只有祭文。沈君烈的《祭震女文》,感人至深,但赘笔过    多,像什么“她的母亲薄氏,又催促我写一篇祭文”之类,仿佛在炫耀死者之母向他约稿。    归有光的祭文好多了,但看来看去终究像在看小说。不过比起中国文学史上的“四大祭文”    来简约多了,因为那些祭文像大说,只是多加了几个“吁”、“呜乎痛哉”的感叹和“谁知鬼    神,虐我太酷”的感叹,好在那时西洋文化传通受阻,要不则成“虐我太Cool,真是“呜    乎”几下了。再逐条读这本书,发现更有精彩的。首先,要知道人们津津乐道的“死神”是个什么东    西。在英文中,死神和上帝同享英文“he”,说明都是男性。在《死亡心理学》里有一段话:    “死神十分尖刻,几乎不可能有人比其更精明,尽管你宁愿避开,可其身上有种东西迫使你    逼近,你喜欢,但你又害怕。”读过以后,我大为吃惊,以为死神就是一些上海女人。但一    本名气更大的霍班的《克莱因蔡特》使我确信死神是个男人——“死神坐在床下,一边剔手    指,一边自言自语,并说‘我从没有这么剔净过手指,这真是个肮脏的差事……”’这说明    死神的肮脏比起许多男人来真是有过之而无不及,因为男人再脏也是在床上剔指甲的,而死    神在床下。知道了死神,还要了解地狱。雪莱曾把地狱描绘成是伦敦,“人们纷纷堕落”,脏乱狭小    不堪。而雪莱显然悲观了,相反地,英国颓废主义代表劳伦斯在这方面显得并不颓废,在《伊    特拉斯坎人的住所》里说“死人的住所特别大特别奖”,这又让人难以决定死人到底呆在什    么样的地方。在西方哲人的眼里,坟墓却总是个好地方,好像坟墓就是家,所以不知西方哲    人的内人会不会“爱上一个不回坟墓的人”。想想,科技发展飞速,公元前2000年人类的美好设想在公元2000年前肯定都已经实现    了——不,只有一条,在《基尔加姆史诗》里,乌特拿比希蒂姆说:“没有永恒的事物,我    们能否建一幢永不倾法的房屋?”我很遗憾要告诉乌氏,不能,不仅不能而且现在我们的房    屋还没你们的牢固,别说什么经受地震了,甚至在不地震时都能莫名其妙地塌了。卢梭在《新爱洛绮丝》中说:“谁要是目标面对死亡无所畏惧,他便是撒谎。”完了,这    年头撒谎的人太多了,许多人都说“我不怕死”,也许死来临时,就“怕死我了”。埃斯库罗斯在《尼俄伯》中说:“唯独死神不喜欢礼品,无论奠酒还是献祭都毫无助益,    他没有祭坛,也听不见颂歌。”我纳闷为什么现在有些当官的没当死神的好,不过话又说回    来了,悲剧大师埃氏没写清楚,万一死神喜欢女人,那真是个大悲剧了。Z.赫尔伯特在《卡吉达先生思索地狱》中说:“地狱最底的一层,与流行的说法相反,    这里既未住着暴君,也没有弑母者,甚至也不是那些追求别人身体的人居住的。它是艺术家    的避难所。”其实,许多艺术家的确很配住进“流行说法”中的最后一层,就冲着最后一条。    同文中:“撒旦也资助艺术,他为艺术家提供安宁的环境、美味佳肴和与地狱完全隔绝的生    活。”如果我是个真正的艺术家,就下地狱去找撒旦。莎士比亚在《罗密欧与朱丽叶》中说:“我就这样在一吻中死去。”这个意境很符合麦柯    尔·开宁的剧本《死吻》。最近在一本地摊杂志上读到一篇题为《新婚夜,新郎吻死新娘》    的奇文,看来这年头接吻还需要理性,狂吻之余还不要忘了两个鼻孔也能进气,不要闲置不    用,辜负了上帝的精心设计。阿尔维莱兹在《野性的上帝》里写伦敦警署能鉴别投河自杀的人是死于负债还是殉情,    因为殉情者会为解救自己而死死抓住桥墩,手指破裂不堪。相反,负债者像块水泥板一样直    沉下去,毫无后悔之意。可见殉情也是一时冲动,最后想通感情这东西可有可无,不像钱,    非有不可,你无须对感情认真,而债主会为你欠他钱而认真。《圣经·所罗门之歌》中说:“如果有人想用自己所有的家产换取别人的爱情,那必定    受鄙夷。”《圣经》显然过于神圣了,其实上面的情况不仅不应受鄙夷,还应受表扬。真正要    鄙夷的应该是想用自己的“爱情”换取别人所有家产的人。安裴罗·维斯帕西安死时感叹:“啊!我想变为一尊神!”其实,当神也没有什么好处。    《新约全书·启示录》中有一段文字描写圣城耶路撒冷,说:“那城内不用日月光照,因为    有神的荣耀光照。”可见神大不了也只是一个照明工具,说穿了就是只大一点的手电筒之类。    以上胡侃一堆,不着边际,而且怕会犯着一些“空气”管理人员,真是不敬。其实,活    人说死就好比富人论穷,是说不深刻的。死亡是什么,我们无须探究,引用汤因比的一句话:    “死亡是生命付出的代价,只是为了活着的生物结构增加一些复杂性。”下半句说明死亡好    似哲学,但既然哲学之外的道理比哲学之内的道理更有道理,“死亡”也是一样的  
第六章
??????书店(一)    步入书店,第一印象是人多,男女老少你挤我我挤你挤出阵阵汗臭,与书香在空气中展    开厮杀。由于人多,动作自然要受到约束,人们缩手并足,尽量缩小自己的占地面积、有时    来个胖子,因体积大。一站之后便挤占了众多席位,只恨胖子不是违章建筑,乱拆不得,只    好将身子挺得笔直,手上又捧着书向上伸,活像德国法西斯行纳粹礼。这种地方往往是武侠    小说群居的地方。武侠小说就是让人欲罢不能。只见人们看得咬牙切齿,然后神情随情节而    舒展,竟开心地微笑,但万万没有想到微笑只是地震的前兆,他们开始放纵大笑,笑得满脸    的青春痘互相碰撞,险些掉下。与武打小说一壁之隔的是言情小说,这里被女士们所包围,人密得针插不进,一个个故    意弄得千姿百态、风情万种——她们扭着屁股抵住书柜,细细端详琼瑶的五十部和三毛的十    八集。这种书往往看到第二章便可以清到结局,正符合进化论的观点,这使我们不得不崇拜    起欧·亨利来。古典文学柜身处交通要道,却相对安静得不可思议,只有寥寥几个老者驻足,观而不买。    四大名著本本精装,价格不菲,而且商人狡猾万分,不将售价印在书底上,而是藏于扉页或    是更深处,给你带来一种惊奇。实用书一栏与古典文学相映成趣,实用书种类奇多,诸如《雄辩绝技》、《点穴秘功》、《口    才大全》等等等等,甚至还有《写信不求人》,开卷后只见密密麻麻的英文信,诸多信中又    以情书居多。英语情书的最大好处莫过于信的开头便可以直称“亲爱的某某某”,而且可使    对方不得不捧着一本字典字字推敲句句琢磨,有时还一知半解连蒙带猜,尤其英文中的“想    念”与“错过”同词,必要时可以作撤退的掩护,结合《雄辩绝技》便可以通过正当途径化    解困难,取得革命胜利。英文的好处之多不计其数,那些捧着《写信不求人》的人必然心怀    鬼胎,企图躲在英语里兴风作浪,鬼鬼祟祟地好比政治犯躲在国外活动。更绝的还在后面,    细阅方才发现“实用”一栏不仅应有尽有,连不应有的也有。还有《男人如何博得女人欢心》,    其实就等于把“怎么调情”说得更加含蓄,就仿佛植物有它的学名一样。买此种书的人往往    作贼心虚,付了钱之后就落荒而逃。还有一本薄薄的小册子题曰《喂猪窍门》,书一共只有    六七十页,光介绍什么叫“猪”就用了六七页,生怕人们喂错了对象。《喂猪窍门》里详细    记载了猪的生活环境对其造成的影响,并叮嘱猪窝要优雅,以免限制猪的个性发展,阻碍了    猪长膘。电脑类书籍层出不穷,有《什么叫电脑》一书,写得其妙无比,厚厚一本侃侃而谈,    放置在《喂猪窍门》旁边,以便比较。《防骗术》里面包罗万象,想来作者经验丰富,著成    此书,以示渊博,道理充分却一本也卖不出去。也有专门研究称谓的,告诉你女人无论老少,    一律“小姐”,佩服自己怎么没想到,“小姐”、“大姐”乱叫。根据此书论点,“老奶奶”应该叫‘少奶奶”。一看作者,原来就是《男人如何博得女人欢心》的作者。“幽默”也算是实    用口才纳入实用系列,这类书教你如何幽默,并举例说明,令人看了不但不想笑,却想哭,    想必与“幽默”(humor)最初在英语里解释为“体液”十分切意,眼泪鼻涕当算体液,流眼    泪便是流“幽默”。惜别了实用栏,来到“中国文学”的前面。这里许多知名的、不知名的作者的书混在一    起,有的看过自传之后才发现“自传”的作者一生只出过一本书,而那本书便是自传,顿时    后悔不及,欲退不能,只好自吞苦水。如今中国作家多如牛毛,然而文笔迥异。为了便于辨    认,在书中附上作者近照一张,详细介绍,有的甚至连“未婚”也挑明了,只算不花钱登个    征婚启事。最为恶心的便是那些诗,现代诗的篇幅不限,诗人想到哪里便写到哪里,零乱得    好似一觉醒来的头发,好像不这样就称不上“诗”似的。而且一张纸上往往只有七八句,一    本书也不满万字,粗看如同一书白纸,定睛才发现居然缩着几句小诗,诗旁诗后皆为空白,    正符合“留给读者一个思考的空间”的写作技巧。还有人喜欢为别人写传,尤其爱写大作家    的访谈录,以达到自己扬名的目的。一石多鸟,何乐而不为,纸张又粗劣,往往从一百页一    下子跳到一百五十页,缺的内容尤为重要,读者心焦不已。后来又欣喜地发现原来缺的五十    页全订在了书屁股上。“儿童文学”柜漫画泛滥,《奥特曼》旁边还有更绝的《奥特曼和孙悟空在一起》,结局    竟成奥特曼一同与孙悟空去取经。忽略情节,光画面质量就让人心寒——齐天大圣非人非猴,    金箍棒弯弯曲曲仿佛是次品,穿虎袍不像穿虎袍,反而像是短裤。猪八戒牵的那匹骏马小得    像驴子,沙和尚脚下生风仿佛挑着两只篮子去赶集,唐僧悠闲得如同现今的某些领导在检查    工作,奥特曼在空中疾飞,一路怪兽横行,在“敌强我弱,敌大我小”的不利形势下打得天    昏地暗,然后每次奥特

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的