果茶小说网 > 名著电子书 > 冰心作品集 >

第243章

冰心作品集-第243章

小说: 冰心作品集 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




生活,但是人物都很呆板,背景也很模糊,看时引不起兴趣,看完也没有印象。

我也替中学生想过,他们现在要看可看的书籍比我们从前多得多了,课程科目多,负担

重,课外的活动也不少,不像我们小的时候,课内课外看来看去只是数得过来的几十篇文章

和几部作品,可以有充分的时间来琢磨、背诵,熟极而流……

不过,反过来说,正因为现在他们要看和可看的书比我们多,课外的活动也比我们多,

只要肯下功夫,他们的练习、欣赏和写作的机会,是比我们更多更好的,“后来居上”,就

是这个道理。

培养和提高学生的阅读和写作能力,和语文教材的编选、教师的教学方法,当然都有很

大的关系。课文的思想性是首要的,这当然不在话下。我想做一个比喻:很好的思想内容,

像一盏画得很美的纱灯,表达思想的文字就像是灯里的烛光,若是里面的烛光很亮,这盏纱

灯上的美丽的图画,就会映射得纤毫毕现;若是烛光昏暗,无论是多美的纱灯,也会减色。

同样地,很好的一支曲调,也须有很好的歌喉把它唱出来,“工欲善其事,必先利其

器”,没有很好的表达工具,无论多么美好的思想感情,也是表达得不好或表达得不完全

的。

因此,我认为语文教材的编选,应当在“思想性第一”的前提下,选那些艺术性最强、

最完美的文章;文情并茂,情文相生的最有示范性的作品。像翻译的,为一个运动而选的文

章,在编选的时候都可以重新斟酌。

我并不是轻视翻译,我自己就常作翻译的工作,我深知翻译要做到“信”、“达”、

“雅”,不能好好地掌握两种文字工具,就做不好翻译的工作。但是在中学生能掌握外国文

字之前,对于译文的好处是不大能欣赏的。此外为了一个运动而选的文章,也常常会因为重

视运动的政治性,而忽略了文章的艺术性,宁有勿缺,也是不好的。

我同意为了教师容易积累经验,教材应当有相当大的部分,稳定保留下来。同时阅读课

文可以加多,如新的、优秀的、配合国内外形势和各项重大事件的文章,还有好的译文,都

可以放了进去——我还以为,应当随时添印一些活页的阅读资料,让学生随时可以读到最新

最优秀的作品,像我最近读到的几篇:冯德英的长篇小说《迎春花》中的几段、马烽的短篇

小说《我的第一个上级》、高缨的中篇小说《达吉和她的父亲》等等,都是思想性强而艺术

性高的新作。应当让心灵活泼、容易接受新事物的中学生们尽早地读到。

我个人还深刻地体会到,无论教材选得多精,老师讲得多好,在学生方面,如果不痛下

功夫,阅读和写作能力还是不会提高的。世界上没有不劳而获的东西!尽靠读课文甚至于只

阅读课文,而自己不寻求着去广泛阅读,你的分析和欣赏能力是不会增加的。货怕比,文章

也怕比,看得多了,见识广了,才能评定优劣,比较高低。即或是在你自己比较之后,认为

最好的文章已经选在课本上了,那你的功夫也不算白费,因为你已经找到欣赏文学作品的门

径了。

除了多读之外,还需要细读,不但要分析思想,注意结构和词汇,连字的写法也要细

看,这样在自己下笔的时候,才会灵活地运用词汇,也不至于提笔忘字,或写出错字了。

在多读细读之后,应当常做笔记,也应当把自己所认为优美简练的词句,摘录了下来。

我们祖国几千年来的优秀作品里,词汇是极其丰富的,是我们最珍贵的遗产,我们看一篇古

典文学,应当去其思想之糟粕,取其词汇之精华。这也是“古为今用”的方法之一。

遇到自己特别喜欢的作品,在细读之后,还要熟读,古人说:“好书不厌百回读”,

“熟能生巧”,熟读了许多好句之后,使你不但能融化,还能创造,到了你自己能创造好句

子的时候,你写作的能力,就大大地提高了。

总起来说,语文的教和学中一切的一切,都要两条腿走路:教材首先要注意思想性,但

因为语文是一门工具性质的学科,课文的艺术性也要多加注意。教师的培养、启发固然重

要,而学生的勤钻苦干也更要紧,老师只能教你怎样读怎样写,可不能替你读替你写。“青

出于蓝,而胜于蓝”,“冰生于水而寒于水”,都是从前老师对于学生勉励的言词,这不但

是我们的恳挚的希望,也是社会发展的普遍规律。

一九五九年八月十九日。

《我们把春天吵醒了》。)

替和平与友谊铺上道路——看苏、印合拍故事片《三海旅行记》印度和苏联的电影剧作

者和制片厂合编合制的彩色影片《三海旅行记》,是一部很美丽动人的、有利于国际人民友

好和团结的影片。

一六六八年,俄国商人阿法纳西一心一意地想去访问他“久已向往”的印度,他排除了

种种的艰难险阻:家人的责难、旅途上的盗劫贼偷,荒漠的风沙、大海的风浪……终于到达

了印度。他和流浪艺人沙卡拉姆很快地交上了朋友。因为他用药草救了农家女儿蔷巴的蛇

伤,受到了这农家的亲如骨肉的款待。因为他的忠厚与正直,也受到了宰相卡万的敬重,三

年之后,因为他把卖马的钱一起留赠了蔷巴和她的孩子,筹不到回乡的旅费,沙卡拉姆扶病

唱歌,替他凑足了钱,他终于又回到了他所热爱的祖国。

从历史上,我们知道各国人民之间的文化交流,往往从贸易上的有无相通开始,而善良

正直、有文化、有理想的商人,往往也是很好的、促进人民之间的友谊和团结的使者。

阿法纳西不是一个唯利是图的商人,他有很强的求知欲,他想走遍天下,见识结交各个

国家和人民。他尤其想到遥远的印度,以他目击的一切,来反驳立陶宛的学者在俄国统治阶

级中间传播的:“那个国家的人,长着狗头还长着尾巴”,“治理那个国家的是一个猴子而

且很残暴。”等等荒诞的不利于国际团结的谩语。他在莫斯科大公面前愤慨地说:“这个学

者,可真是能说,他根本没有去过印度!”他的访问印度的愿望,得到了大公的支持也引起

了大公的感慨,他说:“我们去的地方太少啦,有的人还以为除了我们的国家再没有别的地

方啦!”

阿法纳西的“世界”是“广大”的,“奇异”的,充满了各国人民之间的友情的。而他

的母亲却责骂他说:“世界!你想看什么世界?世界就在眼前!你爹和你妈,等结了婚还有

你妻子,再加上你孩子,箱子柜子,家具床铺,这就是世界!”

母子间的尖锐矛盾展开了,最后屈服的还是被感动了的母亲。

她一面挥着别泪,一面把自己世袭珍藏的珠链和治蛇伤的药草,交付给她远游的儿子

了。

经过了两年艰苦的旅程,阿法纳西终于到达印度的海岸。

他几乎立即遇到了和他同气相投的流浪艺人沙卡拉姆。这一对朋友,代表了两国的希望

和平友好的广大人民,他们都相信:天下所有的人民,在上帝的神的面前都是一样的。沙卡

拉姆说:“如果人们能以对付自己的心肠去对付别人,而别人也能同样地对付自己,天下就

改变了!”

影片中那个群众场面,是多么动人呵!当印度的僧侣们拒绝了这个远方客人进入神庙

时,沙卡拉姆放开高亢的歌喉唱出:“人们本来都是亲兄弟,只是僧侣把我们分成不同的种

姓!”这严正恳挚的歌词,感动了广场上的万千群众,从惶惑转成微笑的阿法纳西终于在印

度人民的推挽之下,一同进入了门禁森严的庙宇!

这个远客,是值得印度人民热情接待的。他对印度普通的人民,如被蛇咬的农女蔷巴,

是那样地挺身救治,不受报酬,不留姓名地走去,而对于印度的统治阶级,却是那样地不畏

强御,不受试探。他拒绝了贪婪的总督所应许他的职位,他说:“我的灵魂和我的信仰,决

不能改变,任何利禄也买不了我!”他对试探他的宰相说:“我来印度不是为了当奸细,谁

要是能以四千金币出卖别的国家,那他也能为一万金币去出卖自己的祖国!”这是何等的气

概和胸襟!只有热爱自己的祖国的人,才懂得爱别人的祖国;热爱自己人民的人,才懂得爱

别国的人民。这个真理,只有普通纯朴的人民,才能彻底的体会呵!

阿法纳西在印度国境,旅行了三年,除了同情热爱那里的纯朴好客的人民之外,他还走

到哪里,写到哪里,他要把他三年中的经历都写下,带回他的祖国去。他喜欢印度,他也更

怀念着故乡:“我越来越怀念我的家乡特维尔和伏尔加河。眼睛看着椰子树,心里想着白桦

树……”我看到这里,受了很大的感动!只有爱自己的,也爱别人的国土与人民的人,只有

这种“眼睛看着椰子树,心里想着白桦树”的情牵两地的人,才能给国际间的和平与友谊铺

上宽阔平坦的道路呵!

苏联和印度,这两个国家我都去过,这影片上的许多景色,都引起我的快乐而留恋的回

忆。比如苏联的伏尔加河,莫斯科教堂的塔尖和印度南部的庙宇和石窟建筑。还有印度农村

的雨景:抱着铜罐取水回来的姑娘们,桥下水里摇动的衣光鬓影,和树叶上滴沥的雨声,仿

佛又把我引入泰戈尔的诗境!里面最美的,还有几段印度的舞蹈,这本是一种独特的以动作

代语言的艺术。影片上的舞蹈动作,通过沙卡拉姆的说明,使得不懂得印度舞蹈艺术的人,

也会欣然入胜。宫廷舞蹈家拉克什米,用她的眼睛、手指、脚步和腰肢,说出了她对于远客

的欢迎:“告诉我,你是哪一国的人,你的脸是那样白,好像天鹅翅膀上的白羽毛,你的眼

睛是那样蓝,好像海洋里的绿波。我看得出来,你是一位朋友,我的心和我的家,永远欢迎

你光临,我这双盼望着你的眼睛,会日夜不倦地望着大路,直等到你的来临……”她不但能

把“天鹅”、“绿波”和“大路”用舞蹈来形容尽致,连“心”,“家”和“日”,

“夜”,也用手、眼灵巧地传达描绘出来了!

我希望我的读者们都去看这部影片。我们可以跟着阿法纳西到五百年前的印度去旅行一

周。我们不但可以游赏到印度的名胜古迹,庙宇宫殿,我们还可以听到看到印度人民所喜闻

乐见的朗诵,舞蹈与歌唱,观察到印度从前的王公贵族和普通人民的悬殊的生活,还有印度

人民比较悲观的处世哲学……

尽管阿法纳西不同意沙卡拉姆所说的“听天由命地活下去……我们在这充满灾难的世界

上,只不过是一粒砂子。”他主张“我们是人”应当有不同的对“世界上公理”的看法。这

两个朋友最后还是承认两国人民“同样地憎恨不公正”。而彼此永远记住对方的火热的心和

善良的愿望。友好团结是一切的开始。和平是最大的目的。我们要铺好这一条道路。影片里

的莫斯科大公,在五百年前已经说过:“不管是你们去还是我们的子孙后代去,都是一样,

我们总有一天,会找到这一条路,在这世界上没有一个地方是人到不了的!”《齐德拉》

〔印度〕泰戈尔著

这个抒情诗剧是根据《摩诃婆罗多》书中一段故事写的。

阿顺那在还苦行誓愿的路上,来到了马尼浦。他看见了马尼浦国王齐德拉瓦哈那的美丽

的女儿齐德拉安格达。阿顺那惊慕她的风姿,请求国王将女儿许嫁给他。齐德拉瓦哈那询问

他是谁,听说他是般度族的阿顺那,就告诉他说,马尼浦王系中他的一位祖先普拉班遮那,

多年没有儿女,为了求得一个继承人,他艰苦修行。湿婆神欢喜他的苦行,就给他福祉,使

他和他的后裔,代代都有一个孩子。这神赐的孩子每代都是男孩。他,齐德拉瓦哈那,却是

头一个人只有齐德拉安格达一个女儿来传宗接代。因此他总把她当作儿子,并已把她立为储

君。国王接着说:“她所生的儿子必须做我氏族的继承人,我在这婚姻上要求的就是这个儿

子。你若同意这个条件,就可以娶她。”

阿顺那答应了,他娶齐德拉为妻,在她父亲的国都里住了三年。当他们有了一个儿子的

时候,他热情地拥抱了她,并向她和她的父亲告别,重新登上他的旅途。人物

神:

玛达那——爱神。

伐森塔——春神。

人:

齐德拉——马尼浦

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0

你可能喜欢的