历代赋评注-第58章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
[9]信:实在。所生:产生的原因。
[10]辜:罪过。
[11]赍:怀着。入冥:进入幽冥阴间,即死亡。
[12]嗟:哀叹。我思之不远:我思考的不够长远。
[13]败事:指早年与外戚交结,几遭杀身之祸,结果免官归里。
[14]汍澜:泪流满面的样子。雨集:泪下如雨。
[15]滂浡:即”磅礴“,广大貌。此喻指胸中愤懑郁积的状态。披:应作”被“,覆盖。
[16]怫(fu)郁:又作”沸郁“,愤懑。纡(yu)结:屈曲交结。
[17]沈抑:低沉压抑。
瞰太行之嵳峩兮[1],观壶口之峥嵘[2]。悼丘墓之芜秽兮[3],恨昭穆之不荣[4]。岁忽忽而日迈兮[5],寿冉冉其不与[6];耻功业之无成兮,赴原野而穷处[7]。昔伊尹之干汤兮,七十说而乃信[8];皋陶钓于雷泽兮[9],赖虞舜而后亲[10]。无二士之遭遇兮[11],抱忠贞而莫达[12]。率妻子而耕耘兮[13],委厥美而不伐[14]。韩卢抑而不纵兮[15],骐骥绊而不试[16]。独慷慨而远览兮,悲庸庸之所识[17]。卑卫赐之阜货兮[18],高颜回之所慕[19]。重祖考之洪烈兮[20],故收功于此路[21]。循四时之代谢兮[22],分五土之刑德[23]。相林麓之所产兮[24],尝水泉之所殖[25]。修神农之本业兮[26],采轩辕之奇策[27]。追周弃之遗教兮[28],轶范蠡之绝迹[29]。陟陇山以踰望兮[30],眇然览于八荒[31]。风波飘其并兴兮[32],情惆怅而增伤。览河岳之泱漭兮[33],望秦晋之故国。愤冯亭之不遂兮[34],愠去疾之遭惑[35]。
[1]太行:即太行山。嵳峩:或作”嵯峨“,山高峻的样子。
[2]壶口:山名。在今山西省境内,古属韩地。冯衍远祖冯亭为韩上党守,后降赵,封三万户,号华阳君,死后葬于上党西。望壶口,指遥望远祖之陵墓。峥嵘:山势险峻深邃的样子。
[3]悼:哀痛。芜秽:杂草丛生。
[4]昭穆:这里泛指宗族。荣:昌盛。
[5]忽忽:迅疾的样子。迈:去,流逝。
[6]寿:犹言年岁。冉冉:慢慢而去的样子。与:给,待。
[7]穷处:犹言穷居。
[8]伊尹:商汤名臣,名挚,是汤妻陪嫁的奴隶,后为汤之阿衡(宰相),佐汤灭夏桀。干:求取,谋求。七十说(shui):传说伊尹七十岁时说汤而始得信任。
[9]皋陶:传说是虞舜的司法官。雷泽:即雷夏,古泽名,在今山东省菏泽东北,现已淤塞。
[10]赖:依靠。亲:亲近,指得到信任。
[11]二士之遭遇:指伊尹、皋陶早年不得志(一个做奴隶,一个为陶工)的经历。
[12]达:得志。
[13]率:带领。
[14]委:委弃,搁置。厥:其,此处为自指。伐:显露,彰明。
[15]韩卢:战国时韩国的良犬。抑:抑制。纵:放。
[16]骐骥:泛指良马。绊:羁绊约束。试:任用。
[17]庸庸:平庸之人。
[18]卑:鄙视。卫赐:孔子的学生,姓端木,名赐,字子贡,卫人,故称卫赐,善于经商。阜货:多财。
[19]高:赞美,看重。颜回:即颜渊,孔子的学生,能够安贫乐道。
[20]重:尊崇。洪烈:伟大的事迹。
[21]功:功业。此路:指安贫乐道,独善其身之路。
[22]循:遵循。代谢:交替。
[23]五土:周礼以山林、川渎、丘陵、坟衍、原隰为五土。刑德:古人以刑为阴克,以德为阳生,此指以土性土质的不同特点而用刑德。
[24]相:观察,审度。林麓:山林。
[25]尝:品尝。所殖:所生长的物产。
[26]神农:神农氏,传说中的远古帝王,作耒耜,教农稼穑;又尝百草,发现药材,教人治病,是农业生产的创始者。
[27]采:采取。轩辕:即黄帝,传说中的古帝王。奇策:指黄帝关于农业的策略。李贤注引大戴礼云:”黄帝时播百谷草木,节用水火财物,人得其利。“
[28]周弃:即周部族的祖先后稷,原名弃,相传为帝喾之子,为姜嫄所生,年幼时即好农桑之事,及成人,率领周人大兴农业,帝尧闻之,举为农师。
第65章 显志赋并序(2)()
[29]轶:超越。范蠡:春秋战国时南阳人,事越王勾践,辅越灭吴雪耻。之后,以为大名之下不可久处,乃携其私属,泛舟而去,隐姓更名,适齐称鸱夷子皮,之陶为朱公,世称陶朱公。绝迹:绝远之迹。
[30]陇山:六盘山南段的别称,又称陇坻、陇阪,在今陕西陇县至甘肃平凉一带,山势险峻,为陕甘要隘。踰望:遥望。
[31]眇然:远视的样子。八荒:八方荒远之地。
[32]兴:起。
[33]泱(yǎng)漭(mǎng):广大无边貌。
[34]愤:气愤。冯亭:战国时韩国的上党守将,秦攻上党,冯亭以上党降赵,赵封为华阳君。后秦破赵于长平,冯亭战死。遂:通达、顺遂。
[35]愠:怨恨。去疾:即冯去疾,为秦丞相,胡亥元年,为赵高所杀。遭惑:遭受蛊惑。
流山岳而周览兮[1],徇碣石与洞庭[2];浮江河而入海兮,泝淮济而上征[3]。瞻燕齐之旧居兮[4],历宋楚之名都[5]。哀群后之不祀兮[6],痛列国之为墟[7]。驰中夏而升降兮,路纡轸而多艰[8]。讲圣哲之通论兮[9],心愊忆而纷纭[10]。惟天路之同轨兮[11],或帝王之异政[12]。尧舜焕其荡荡兮[13],禹承平而革命[14]。并日夜而幽思兮,终悇憛而洞疑[15]。nfea5高阳其超远兮[16],世孰可与论兹[17]?讯夏启于甘泽兮[18],伤帝典之始倾[19]。颂成康之载德兮[20],咏南风之歌声[21]。思唐虞之晏晏兮[22],揖稷、契以为朋[23]。苗裔纷其条畅兮[24],至汤武而勃兴。惜三后之纯粹兮[25],每季世而穷祸[26]。吊夏桀于南巢兮[27],哭殷纣于牧野[28]。诏伊尹于亳郊兮[29],享吕望于酆洲[30]。功与日月齐光兮,名与三王争流[31]。
[1]流山岳:浪迹山岳之间。流,流连。周览:遍观。此句李贤注:”衍既不同流俗,情多愤怨,古假言涉历江山周流河海。“
[2]徇(xun):巡行,巡视。碣石:山名,一般指今河北乐亭县西南的大碣山,今不存,相传已沉入海底。洞庭:洞庭湖,在今湖南。
[3]泝(su):又作溯、遡。逆水而上。上征:上行。
[4]瞻:仰望。燕齐:春秋战国时的两个诸侯国,分别都于蓟(今北京)和临淄(今山东淄博)。
[5]历:游历。宋楚之名都:宋都睢阳(今河南商丘市)、楚都郢(今湖北江陵西北)。
[6]群后:指上述燕、齐、宋、楚之国君。后,君。不祀:指亡国。
[7]列国:指燕、楚、齐、宋。为墟:变为废墟。
[8]中夏:指中原地区。纡轸:(道路)弯曲盘旋貌。
[9]圣哲:先圣先贤。通论:通达的议论。
[10]愊忆:愤懑郁结。纷纭:心情难以平静貌。
[11]惟:想。天路同轨:指天道造化相同。
[12]或:或许。异政:采取不同的治国之术。
[13]焕:光彩照人的样子。荡荡:(教化)广远的样子。论语泰伯:”巍巍乎,唯天为大,唯尧则之。荡荡乎,民无能名焉焕乎其有文章。“
[14]禹承平句:指禹承接舜之帝业而改革禅让制度,传位给自己的儿子。
[15]悇(tu)憛(tán):忧苦悲伤的样子。
[16]高阳:远古帝王颛顼的称号。nfea5(miǎo):正字作”nfea3“,通”邈“,远貌。超远:极远。
[17]孰:谁。
[18]讯:问讯。夏启:夏王朝的第二代帝王,夏禹之子。甘泽:地名,故址在今陕西户县。启世德薄,遭到同姓有扈氏的攻击,双方交战于甘泽。
[19]帝典:指书大禹谟。始倾:指大禹的功业开始倾覆。
[20]成康:周成王、周康王。载德:犹有德。史记周本纪云:”成康之际,天下安宁,刑错四十馀年不用。“
[21]咏:歌唱。南风:指诗经中的周南召南,前人多以为是歌颂文王的作品。
[22]晏晏:安定的样子。
[23]揖:拜。稷:即周弃。契:尧时为司徒,商的先祖。
[24]苗裔:后裔。纷:纷纷,众多的样子。条畅:茂盛、兴旺。此句是指契之十四世汤,灭夏桀而建立殷王朝;稷之十六世孙姬发灭殷纣而建立周王朝。
[25]三后:指夏、商、周三朝的开国之君。纯粹:指道德纯洁美好。
[26]季世:末世。穷祸:大祸,大乱子。
[27]吊:痛伤。夏桀:夏代的亡国君主,被商汤流放到南巢(今安徽巢县一带)。
[28]殷纣:商纣王,商代的亡国君主。牧野:在今河北淇县一带。周成王于牧野之战中灭纣。
[29]诏:召见。亳:汤初建都于此,在今河南商丘一带。
[30]享:祭祀。吕望:姜子牙,助周武王灭纣而立周,世称姜太公。酆洲:故城在今陕西户县一带,周初经营于此。
[31]争流:争相流传。
杨朱号乎衢路兮[1],墨子泣乎自然[2];知渐染之易性兮[3],怨造作之弗思[4]。美关雎之识微兮[5],愍王道之将崩。拔周唐之盛德兮[6],捃桓文之谲功[7]。忿战国之遘祸兮[8],憎权臣之擅强[9],黜楚子于南郢兮[10],执赵武于湨梁[11]。善忠信之救时兮[12],恶诈谋之妄作[13],聘申叔于陈、蔡兮[14],禽荀息于虞、虢[15]。诛黎之介圣兮[16],讨臧仓之愬知[17],子反于彭城兮[18],爵管仲于夷仪[19]。疾兵革之寖滋兮[20],苦功伐之萌生。沉孙武于五湖兮[21],斩白起于长平[22]。恶丛巧之乱世兮[23],毒纵横之败俗[24]。流苏秦于洹水兮[25],幽张仪于鬼谷[26]。澄德化之陵迟兮[27],烈刑罚之峭峻[28];燔商鞅之法术兮[29],烧韩非之说论[30]。诮始皇之跋扈兮[31],投李斯于四裔[32];灭先王之法则兮[33],祸寖淫而弘大[34]。援前圣以制中兮[35],矫二主之骄奢[36]。馌女齐于绛台兮[37],飨椒举于章华[38]。摛道德之光耀兮[39],匡哀世之眇风[40]。褒宋襄于泓谷兮[41],表季札于延陵[42]。摭仁智之英华兮[43],激乱国之末流[44]。观郑侨于溱洧兮[45],访晏婴于营丘[46]。日曀曀其将暮兮[47],独於邑而烦惑[48]。夫何九州之博大兮,迷不知路之南北。驷素虯而驰骋兮[49],乘翠云而相佯[50]。就伯夷而折中兮[51],得务光而愈明[52]。欸子高于中野兮[53],遇伯成而定虑[54];钦真人之德美兮[55],淹踌躇而弗去[56]。意斟愖而不淡兮[57],俟回风而容与[58]。求善卷之所存兮[59],遇许由于负黍[60]。轫吾车于箕阳兮[61],秣吾马于颍浒[62]。闻至言而晓领兮,还吾返乎故宇[63]。
[1]杨朱:战国时魏人。字子君,又称杨子、阳子或阳生。其说重在爱己,不以物累,不拔一毛以利天下,与墨子的”兼爱“之说相反,被儒家学者斥为异端。号:放声大哭。衢路:四通八达的道路。杨子见逵路而哭,见淮南子说林训。
[2]墨子:春秋时墨家学派的创始人,主张节用爱民、兼爱等思想。泣乎自然:为自然之渐染而哭泣,事见墨子所染篇。
[3]渐:逐渐。易:变易。
[4]造作:犹造化。
[5]美:赞赏。关雎:诗经之首篇。识微:识其微旨。前人多以美后妃之德来解关雎,说淑女,正仪容,故云识微。
[6]拔:移动,改变。周唐:指西周及唐尧。
[7]捃(jun):采,选取。桓文:指齐桓公、晋文公,春秋时期齐国和晋国的国君,为”春秋五霸“中的两位。谲功:奇功。
[8]忿:气愤。遘(gou):犹”构“,制造。
[9]权臣:恃权放纵的佞臣。擅强:即恃强。
[10]黜:贬责、斥责。楚子:楚王。春秋时楚国国君称王,孔子以为僭号,修春秋时黜称为子