历代赋评注-第57章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
,阔略杪小之礼[11],荡佚人间之事[12]。正身直行[13],恬然肆志[14]。顾尝好俶傥之策[15],时莫能听用其谋。喟然长叹,自伤不遭[16]。久栖迟于小官[17],不得舒其所怀。抑心折节,意凄情悲。夫伐冰之家[18],不利鸡豚之息[19];委积之臣,不操市井之利[20]。况历位食禄二十馀年,而财产益狭,居处益贫。惟夫君子之仕,行其道也。虑时务者不能兴其德,为身求者不能成其功[21]。去而归家,复羁旅于州郡。身愈据职,家弥穷困[22]。卒离饥寒之灾[23],有丧元子之祸[24]。
[1]夫:句首语气词,无实义。艺文类聚作“大”。碌碌:又作“琭琭”。广韵屋韵:“琭,玉貌。”
[2]落落:艺文类聚作“珞珞”,石头坚硬貌。按:以上三句言人生于世,不应汲汲于如玉之富贵,亦不应戚戚于如石之贫贱。而应当处才与不才之间。老子三十四章:“不欲琭琭如玉,落落为石。”魏源本义引李贽云:“彼据其所见之形迹,贵而不能贱者,则亦碌碌落落如玉石而已”。
[3]兴:兴起。蒸:涌动升腾,谓风起云涌。
[4]一龙一蛇:犹言如龙如蛇。东方朔诫子书:“圣人之道,一龙一蛇,形见神藏,与物变化,随时之宜,无有常处。”节:节操,法则。此句是说哪里能死守一个不变的操守呢。
[5]无常:无规则。
[6]法:行事做人的标准、准则。
[7]因时为业:犹言因时俗而做事。时,时俗。
[8]度:标准,规律。
[9]物:泛指世间万物。趣舍:取向和舍弃。以上四句出自史记太史公自序:“有法无法,因时为业,有度无度,因物与合。”意谓万物是非法度,均随世俗,与彼同取舍,共好恶。
[10]务:求也。此句言:求得个人品德方面的修养。
[11]阔略:粗疏。杪(miǎo)小:微小,细微。
[12]荡佚:放纵。后汉书冯衍传李贤注云:“放荡纵逸,不拘恒俗也。”
[13]正身:使身正。直行:使行直。此句言使得自己的行为端正。
[14]恬然:安闲淡泊的样子。肆志:纵情快意。
[15]顾:念及。好(hào):喜好。俶(ti)傥(tǎng)之策:卓异不群的处世方法。策,策略,方法。
[16]自伤:自己哀叹。不遭:生不逢时。遭,遇、逢。
[17]栖迟:滞留。
[18]伐冰:凿取冰块。古代唯有卿大夫以上的官吏祭祀得以用冰,因此伐冰之家后指达官贵族。
[19]利:贪图。鸡豚之息:犹言蝇头小利。息,利也。韩诗外传:“天子不言多少,诸侯不言利害,大夫不言委积,四马之家不恃鸡豚之息,伐冰之家不恃牛羊之入也。”
[20]委积之臣:古代掌管国库钱粮的官员。操:操持,引申为执掌。此句见韩诗外传。
[21]虑时务者:指为国事担忧,考虑当时所急之事的人。兴其德:施展其抱负。为身求者:为自己谋利益的人。
[22]据职:任职,即做官。弥:越加。
[23]卒:最终。离:通“罹”(li),遭受。
[24]元子:即长子,大儿子。
先将军葬渭陵[1],哀帝之崩也,营之以为园[2]。于是以新丰之东,鸿门之上,寿安之中[3],地势高敞,四通广大,南望郦山,北属泾渭[4],东瞰河华、龙门之阳,三晋之路[5],西顾酆鄗、周秦之丘[6],宫观之墟,通视千里,览见旧都,遂定茔焉[7]。退而幽居,盖忠臣过故墟而殻ъぃ⒆尤刖墒叶荆8]。每念祖考[9],著盛德于前,垂鸿烈于后[10]。遭时之祸,坟墓芜秽,春秋蒸尝[11],昭穆无列[12]。年衰岁暮,悼无成功,将西田牧肥饶之野,殖生产,修孝道,营宗庙,广祭祀[13]。然后合门讲习道德,观览乎孔老之论,庶几乎松乔之福[14]。上陇坂,陟高冈[15],游精宇宙[16],流目八纮[17]。历观九州山川之体[18],追览上古得失之风,愍道陵迟[19],伤德分崩[20]。夫覩其终必原其始[21],故存其人而咏其道[22]。疆理九野[23],经营五山[24],眇然有思凌云之意[25]。乃作赋自厉[26],命其篇曰显志。显志者,言光明风化之情,昭章玄妙之思也[27]。其辞曰:
[1]先将军:指冯衍之曾祖父冯奉世,曾为右将军。渭陵:汉元帝陵墓,在今陕西西安北。
[2]崩:古代皇帝死去叫崩。营之以为园:汉哀帝义陵在长安北四十六里,而冯奉世之墓当其中,被圈入义陵,故冯衍不得入葬。
[3]新丰:地名。故址在今陕西临潼东北新丰镇。鸿门:古地名,在今陕西临潼东,为楚汉相争时项羽为刘邦设宴处。寿安:古地名,在今河南宜阳东南。
[4]南:名词用作状语,向南。以下“北”、“东”、“西”句用法同此。属:即“瞩”,察看。
[5]瞰(kàn):远望。河华:黄河与华山。龙门:龙门山,在今陕西韩城与山西河津之间。阳:山的南面。三晋:即韩、赵、魏。此处指历史上的韩、赵、魏所在之故地,即今河南、河北、山西等处。
[6]顾:回头望。周秦之丘:周和秦的故地,即今陕西西部。
[7]旧都:(周秦)故都,指酆鄗。定茔:定为迁葬先祖的坟地。焉:于此。
[8]过故墟句:语出史记宋微子世家,箕子朝周过故殷墟,见皆生禾黍而伤之。欲哭不可,欲泣,为其近妇人,乃作麦秀之诗。孝子入旧室:此句说孝子重入出生的老屋而念养育之恩,更加怀念父母。旧室,出生的老屋。
[9]祖考:祖先。生曰父,死曰考。
[10]著:显明,以而著称。盛德:光明盛大的道德。垂:流传。鸿烈:伟大的事业。此二句实指冯衍之祖父冯参为人刚直不阿,不屈节于王氏五侯,亲族十馀人因谗被害之史实而言。
[11]蒸尝:或作“烝尝”。古代按季节在宗庙里举行的祭祀,秋曰尝,冬曰烝。这里泛指四时之祭祀。
[12]昭穆:古代宗庙里祖先牌位的排列次序。始祖居中,父子以下相递为昭穆,昭位于左,穆位于右。此处指墓地葬位的次序。无列:无序。
[13]田牧:耕牧。殖:增。以上七句哀叹年老而事无成,将归田以修身立德。
[14]孔老之论:孔子、老子的学说。庶几:差不多(接近)。松乔:赤松子和王子乔,传说中的两位仙人。
[15]陇坂:汉书地理志注引应劭曰:“天水有大坡,名曰陇坂。”即陇山之坡道。陟:登。
[16]精:精神。
[17]流目:流览。八纮(hong):八方极远之地。
[18]历:尽,遍。九州:古代分天下为九州,此指天下。体:形状体貌。
[19]愍(min):哀怜。陵迟:衰落。
[20]分崩:分裂崩溃。
[21]覩:即“睹”,看。原:追溯、考察。
[22]咏:歌咏,赞颂。
[23]疆理:划分疆界。九野:九州之野。一说:九野为上下左右东西南北中九个方向。
[24]经营:往来奔走。五山:即五岳。
[25]眇然:辽远高深的样子。凌云:凌厉云霄。
[26]厉:同“砺”,勉励。以上是陈述作赋的缘由。
[27]命:通“名”。光明:形容词活用作动词,意谓发扬光大。风化之情:指从诗经以来形成的诗歌讽谏教化传统。昭彰:使显著。玄妙之思:指老庄思想。
“开岁发春兮[1],百卉含英[2]。甲子之朝兮[3],汩吾西征[4]。发轫新丰兮[5],裴回镐京[6]。陵飞廉而太息兮,登平阳而怀伤[7],悲世俗之险阨兮[8],哀好恶之无常[9]。弃衡石而意量兮[10],随风波而飞扬[11]。纷纶流于权利兮[12],亲雷同而妒异[13];独耿介而慕古兮[14],岂时人之所憙[15]?沮先圣之成论兮[16],藐名贤之高风[17];忽道德之珍丽兮[18],务富贵之乐耽[19]。遵大路而裴回兮[20],履孔德之窈冥[21];固众夫之所眩兮[22],孰能观于无形[23]?行劲直以离尤兮[24],羌前人之所有[25];内自省而不惭兮,遂定志而弗改[26]。欣吾党之唐虞兮[27],愍吾生之愁勤[28];聊发愤而扬情兮,将以荡夫忧心[29]。往者不可攀援兮[30],来者不可与期[31];病没世之不称兮[32],愿横逝而无由[33]。
[1]开岁:一年开始。
[2]百卉:花草的总称。
[3]甲子之朝(zhāo):甲子日的早晨。李贤注:”君子举事尚早,故以朝言之。“
[4]汩(yu):行走的样子。西征:向西行。由洛阳返故乡杜陵(今属西安市),故曰西征。
[5]发轫(rèn):启行,出发。轫,阻碍车轮转动的木头。
[6]裴(péi)回:通徘徊,往返回旋。
[7]陵:凌驾,引申为登上。飞廉:观名,因其上有铜制飞廉,故称之。飞廉,传说是一种神禽,有角蛇尾,文如豹。平阳:平阳城,故址在今陕西岐山县西南。
[8]险阨(è):艰险穷困。
[9]无常:没有定则。
[10]衡石:用石做的秤砣,这里引申为准则。意量:主观臆测。
[11]风波:犹潮流,指变动的形势。
[12]纷纶:犹纷纷,众多的样子。流于:倾向于。
[13]亲:亲近。妒异:嫉恨与己意见不同的人。
[14]独:唯独、独自。耿介:正直而有节操。
[15]憙(xi):古”喜“字,喜悦。
[16]沮:败坏。成论:犹定论。
[17]藐(miǎo):陵越,小视。正字作”nfea3“。
[18]忽:忽视。珍丽:宝贵精美的东西,指美德。
[19]务:从事,引申为营求。乐耽:快乐。耽:犹乐。这几句是说时人背弃先贤道德,营营于富贵安逸。
[20]遵:遵循。
[21]履:履行。孔德:犹言大道,此指孔老之论。窈冥:幽深莫测的样子。
[22]眩:眩目,迷惑。
[23]孰:谁。无形:指大道。老子认为大道无形无名。
[24]劲直:犹耿介。离尤:遭殃。离,通”罹“,遭遇。
[25]羌:发语词,无实义。
[26]惭:惭愧。定志:坚定志趣。
[27]党:遵循,法式。唐虞:指尧舜。
[28]愍:哀伤。愁勤:愁苦劳碌。
[29]荡:涤荡。忧心:指怀才不遇之心,生不逢时之心。
[30]往者:指尧舜。攀援:追随。
[31]期:等待。一说与期即预期。
[32]病:忧虑。没世:终身。此句出自论语卫灵公:”君子疾没世而名不称焉。“
[33]横逝:漫游。由:途径。
陟雍畤而消摇兮[1],超略阳而不反[2]。念人生之不再兮[3],悲六亲之日远[4]。陟九嵕而临嶭兮[5],听泾渭之波声。顾鸿门而殻ъべ猓6],哀吾孤之早零[7]。何天命之不纯兮[8],信吾罪之所生[9];伤诚善之无辜兮[10],赍此恨而入冥[11]。嗟我思之不远兮[12],岂败事之可悔[13]?虽九死而不眠兮,恐余殃之有再。泪汍澜而雨集兮[14],气滂浡而云披[15];心怫郁而纡结兮[16],意沈抑而内悲[17]。
[1]雍:县名。故城在今陕西省凤翔县南。畤(zhi):秦汉时祭祀天地五帝祭坛。右扶风有五畤,位于雍地者为雍畤。消摇:即”逍遥“。
[2]超:过。略阳:略阳道,西汉时设,属天水郡,故城在今甘肃秦安县东北。
[3]不再:一去不返。
[4]六亲:指夫妇,父子,兄弟。
[5]九嵕(zong):山名,在陕西醴泉县东北。有九峰高峙,山的南麓即咸阳北阪。(zhàn)嶭(niè):艺文类聚作”嶻“。山名,位于陕西三原县境内。
[6]顾:回看,环视。
[7]吾孤:即上文所说”元子“。零:凋零,引申为死亡。
[8]天命不纯:天命无常。楚辞九章哀郢:”皇天之不纯命兮“,刘永济注:”纯,常也。“”不常,反乎天道也,犹言失常道也。“
[9]信:实在。所生:产生的原因。
[10]辜:罪过。
[11]赍:怀着。入冥:进入幽冥阴间,即死亡