果茶小说网 > 言情电子书 > 历代赋评注 >

第55章

历代赋评注-第55章

小说: 历代赋评注 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    [2]氛霓:凶气,妖气。此指王莽专权。郁:浓盛。横厉:气势凶猛的样子。羲和:古代传说中太阳之母,此指太阳,暗喻汉王朝。潜晖:遮蔽光辉。

    [3]六柄:指掌握在统治者手里的生、杀、贵、贱、贫、富等六种权力。家门:私门,指王莽家族。王纲:朝廷的纲纪。漼(cui):同“摧”,摧毁,破坏。陵迟:衰败。

    [4]黎:指九黎,古代的南方部族,传说在少皞时破坏纲纪,聚众作乱。国语楚语下:“及九皞之方衰也,九黎乱德,人神杂糅,不可方物。”共:指共工,古代的北方部族,传说曾与颛顼争夺帝位。淮南子天文训:“昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。”奋:骄矜,崛起。跋扈:骄横,强暴。羿,传说中夏代有穷氏之国君,后夺取了帝相的帝位而代夏政。浞:寒浞。原为寒国伯明氏,后为后羿之相。后羿淫逸于田猎,寒浞乘机杀害了后羿,并霸占了后羿的妻室,详见左传襄公四年。狂:狂荡不羁,气势凶猛。恣睢:放纵暴戾的样子。以上黎、共、羿、浞,皆暗喻王莽等人。

    [5]嫚臧:语出易系辞上:“嫚臧诲盗。”谓因不妥善保管财务而招致盗窃,此处喻汉室衰微,王莽篡夺了权力。衅:空隙。神器:神物,此处指国家政权。万机:皇帝日常处理的繁多政务。

    [6]辅弼:辅佐朝政的人,指王莽。媮存:苟且图存。号咷:哀呼。咨:回答询问。王莽辅佐汉哀帝、汉平帝时,乘机独掌了朝政。元始五年(公元5年)十二月,王莽毒杀汉平帝,立年仅两岁的宣帝孙孺子婴为皇太子,自己践祚居摄。三年后又废子婴为定安公而自立,建国号曰新,还假惺惺地向孺子婴流涕嘘唏,执其手而自比“周公摄位”,与孺子婴对答询问。

    嗟三事之我负兮,乃迫余以天威[1]。岂无熊僚之微介兮,悼我生之歼夷[2]。庶明哲之末风兮,惧大雅之所讥[3]。遂翕翼以委命兮,受符守乎艮维[4]。恨遭闭而不隐兮,违石门之高踪[5]。扬蛾眉于复关兮,犯孔戒之冶容[6]。懿氓蚩之悟悔兮,慕白驹之所从[7]。乃称疾而屡复兮,历三祀而见许[8]。悠轻举以远遁兮,托峻峗以幽处[9]。竫潜思于至赜兮,骋六经之奥府[10]。

    [1]三事:三公。西汉末年以大司徒、大司马、大司空为三公,此指甄丰。甄丰于元始二年(公元2年)为大司空。我负:即负我,违背我的意愿。负,违背。天威:朝廷的威严。此指甄丰推荐作者为步兵校尉一事。

    [2]熊僚:即春秋时楚国勇士熊相宜僚。据左传哀公十六年记载:楚惠王时,白公胜叛乱,石乞推荐熊相宜僚前去刺杀当时的令尹子西,白公胜“与之言,说;告之故,辞;承之以剑,不动”,表现了“不为利啖、不为威惕、不泄人言以求媚”的刚正品格。微介:地位卑贱而品格耿直。悼:哀伤,恐惧。我生:母亲。歼夷:诛灭。

    [3]庶:庶几、希望。明哲:指明哲保身,语出诗大雅烝民:“既明且哲,以保其身。”末风:遗风。这两句的意思是说:我希望保持古人那种“明哲保身”的遗风,又怕受到大雅的非议。

    [4]翕翼:收拢肢膀,喻屈身辱志。委命:效命,听从命令。符:符命,公文,此指任命文书。艮:八卦中艮指东北。维:一隅、角落。此指就任为千乘郡太守一事。千乘郡王莽时改为建新郡,在今山东东部淄博、青州一带。

    [5]闭:指政治黑暗、仕途壅塞。易坤文言:“天地闭,闲人隐。”石门:春秋时鲁国的城外门。论语宪问:“子路宿于石门,晨者曰:‘奚自?’子路曰:‘自孔氏。’曰:‘是知其不可而为之者与?’”后以石门借指隐居的贤者。高踪:指远离现实、遁世隐居。

    [6]复关:地名,是诗卫风氓中女主人公与恋人“氓”相会的地方或“氓”的居处。这位女主人公年轻时与“氓”相爱,分别之后,无限思念,诗中写:“乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。”但年老色衰之后,却为“氓”所弃。此处作者借以自喻,悔恨当年出仕于新莽王朝。孔戒:孔子的告诫。蛾眉、冶容:皆指女人美丽的容貌。易系辞:“冶容诲盗。”传说系辞为孔子所作,故曰“孔戒”。

    [7]懿:赞美。蚩:疑为衍文。悟悔:氓中云:“于嗟女兮,无与士耽”、“女也不爽,士贰其行”、“及尔偕老,老使我怨”等,作者借以暗喻对仕莽的悔改。白驹:诗经小雅篇名,诗小序:“白驹,大夫刺宣王也。”郑玄“笺”:“刺其不能留贤也。”诗中说:“所谓伊人,于焉逍遥。”“所谓伊人,于焉嘉乐。”伊人,即指远遁不仕的贤人。这两句的意思是说:我赞美氓的女主人公能够自己悔悟,我羡慕白驹中所尊重的那些远遁而逍遥的贤人。

    [8]称疾:假托有病。复:禀告,陈述,辞謝。祀:年。此句指作者辞去建新大尹职务一事。

    [9]悠:遥远、长久的样子。轻举:隐遁、避世。托:寄托。峻峗:高山。

    [10]竫:静。至赜:至深的道理。六经:指儒家的诗书易礼乐春秋六部经典。奥府:深奥微妙的地方。

    皇再命而绍恤兮,乃云眷乎建武[1]。运欃枪以电扫兮,清六合之土宇[2]。圣德滂以横被兮,黎庶恺以鼓舞[3]。辟四门以博延兮,彼幽牧之我举[4]。分画定而计决兮,岂云贲乎鄙耇[5]。遂悬车以絷马兮,绝时俗之进取[6]。叹暮春之成服兮,阖衡门以扫轨[7]。聊优游以永日兮,守性命以尽齿[8]。贵启体之归全兮,庶不忝乎先子[9]。

    (后汉书崔骃列传,中华书局1962年标点本)

    [1]皇:皇天。绍:继续。恤:体恤、忧虑。眷:恋念、宠爱。建武:东汉光武帝刘秀的年号(25—55)。王莽新朝末年,刘秀乘农民起义的东风起兵,废除王莽新朝,建立东汉政权,史称“光武中兴”。这两句的意思是说:老天爷一再关心和体恤汉家王朝,所以把它的眷爱之心集聚在光武皇帝身上。

    [2]运:移动。欃枪:彗星的别名,又名扫帚星,古人认为是凶星,多用来喻指邪恶势力,此指王莽。电扫:比喻迅速扫荡净尽,如闪电划过。六合:天下。土宇:国土、疆土。

    [3]滂:水势洪大的样子。横被:广泛覆盖。黎庶:人民大众。恺:欢乐。

    [4]延:引进,招请。幽牧:幽州刺史。这两句的意思是说:光武帝大开四方之门,广泛地引进人才,那幽州刺史又举荐了我。

    [5]分画定而计决:指自己的宗门受到王莽的恩宠,而自己最后出仕新朝。分画,划分、区分。计决,思虑已定。贲(bi):装饰。鄙耇:乡野老人,一般用为老人的谦称。这两句的意思是说,我的身份已经划定,并最后出仕新莽,我又怎能在暮老之年再加掩饰而出仕于光武呢?

    [6]悬车:指年老致仕而隐居。后汉书陈寔传:“时三公每缺,议者归之,累见征命,遂不起,闭门悬车,棲迟养老。”絷马:拴住车马,喻谢绝仕途。进取:追求、求取。此句指辞却光武帝征辟一事。

    [7]叹:赞叹、赞许。成服:穿上春天的衣服。论语先进:“(曾点)曰:‘暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴于沂,风乎舞雩,咏而归。’”表现了曾点优游自得,淡泊仕进的思想情绪。阖:闭。衡门:以横木为门,后指简陋的住处。衡,通“横”。扫轨:扫除车轮的痕迹,比喻隔绝人事。轨,车迹。这两句的意思是说:我赞许曾点那种悠然自得、淡泊仕进的思想,因而要严闭陋室以谢绝人事。

    [8]优游:悠闲自在、从容洒脱。永日:消磨时光。性命:本性。尽齿:享尽天年。齿,天年、寿数。

    [9]贵:珍重。启体:犹言启足。论语泰伯:“曾子有疾,召门人弟子曰:‘启予足,启予手!’”后世以启手足为善终的代称。赵岐注:“郑曰:‘启,开也。曾子以为受身体于父母,不敢毁伤,故使弟子开衾而视之也。’”刘宝楠正义:“孝经云:‘身体发肤,受之父母,不敢毁伤。’”大戴礼记曾子大孝:“天之所生,地之所养,人为大矣。父母全而生之,予全而归之,可谓孝矣;不亏其体,可谓全矣。”忝:愧辱。先子:祖先。此指死去的父母。

    评

    这是一篇自叙性的抒情赋,全面地抒发了作者屈身事莽和不愿仕汉的复杂心情。后汉书本传说,“临终作赋以自悼,名曰慰志”,可见此赋作于暮年,其心情是悲伤、沉重的。全赋先赞美伊尹、傅说生遇明君,因而功业垂留后世而不朽;再悲悼自己生不逢时,正遇王莽跋扈、专权而篡汉。第三段说明自己被迫事莽的矛盾心情;最后表明不愿再次出仕东汉王朝的道理。赋中虽然没有节义凛然的词语,但一再表白事莽有愧而要洁身自好,在当时的封建士大夫中,也是一种颇具典型意义的文化心态,至今仍有其认识价值。全赋虽用骚体,但不沿袭屈宋词汇,而从大量经子典籍中铸造新词,化用了许多典故,用来表现自身的遭遇和仕莽不仕汉的矛盾心情,致使文风典雅、深沉、简练,颇能代表由铺张扬厉的逞辞大赋而向简洁、深刻的抒情短赋转化过程中的文学风格。文章结构严谨、条理清晰,抒情曲折起伏,真实自然,语言也是质朴而又典雅的。作者能够真实地揭示自己的心理世界,比起当时一些矫情造作、辞繁意寡的赋作,自有它的可取之处。

    (霍旭东)

第63章 北征赋() 
班彪

    班彪(3—54年),字叔皮,扶风安陵(今陕西咸阳市东北)人,东汉史学家、文学家。班彪是世家子弟,其祖父多为汉廷大官,他是班固和班昭的父亲,班倢伃的侄子。班彪二十馀岁,适逢王莽篡汉和绿林、赤眉起义,王莽失败,刘玄称帝,天下动荡不安。因此他离开长安,避难天水,依附隗嚣,不受礼遇。后来他感到隗嚣必败,便转往河西归附大将军窦融,并劝说窦融支持光武帝刘秀。刘秀重其才名,称帝后,任班彪为徐县令,后因病免官。后为望都长,卒于任。

    班彪才高而好述作,专心史籍。以史记所记史实止于汉武帝太初年间,于是收集史料,作史记后传六十馀篇,后由其子女班固和班昭在此基础上修成汉书。班彪有赋、论、奏、书九篇,今存北征赋和览海赋(艺文类聚卷八)、冀州赋(艺文类聚卷六)之残篇。

    北征赋记叙了作者因避难而北行的历程,表达了怀古伤乱的感叹,抒发了安贫乐道的情怀。浦铣复小斋赋话云:“班叔皮北征赋,妙在有议论,有断制,不则一篇述征记,有何意味?”

    余遭世之颠覆兮[1],罹填塞之阨灾[2]。旧室灭以丘墟兮[3],曾不得乎少留[4]。遂奋袂以北征兮[5],超绝迹而远游[6]。

    朝发轫于长都兮[7],夕宿瓠谷之玄宫[8]。历云门而反顾[9],望通天之崇崇[10]。乘陵冈以登降[11],息郇邠之邑乡[12]。慕公刘之遗德[13],及行苇之不伤[14]。彼何生之优渥[15],我独罹此百殃[16]。故时会之变化兮[17],非天命之靡常[18]。

    登赤须之长坂[19],入义渠之旧城[20]。忿戎王之淫狡[21],秽宣后之失贞[22]。嘉秦昭之讨贼[23],赫斯怒以北征[24]。纷吾去此旧都兮[25],迟迟以历兹[26]。遂舒节以远逝兮[27],指安定以为期[28]。涉长路之绵绵兮[29],远纡回以樛流[30]。过泥阳而太息兮[31],悲祖庙之不修[32]。释余马于彭阳兮[33],且弭节而自思[34]。日晻晻其将暮兮[35],睹牛羊之下来[36]。寤旷怨之伤情兮[37],哀诗人之叹时[38]。

    [1]颠覆:倾跌败坏,这里指时局动荡不安。

    [2]罹(li):遭遇。填塞:道路被堵塞不通,比喻政治混乱。阨:同“厄”,厄灾,困苦灾难。

    [3]旧室:汉室,指前汉王朝。丘墟:废墟。

    [4]曾:乃,竟。少留:稍事逗留。

    [5]奋袂(mèi):举起袖子,形容奋发的样子。北征:北游。

    [6]超:越过。绝迹:没有人迹的地方。

    [7]轫(rèn):停车时用以阻止车轮转动的一块木头,行车时先把它移去,所以“发轫”引申有启程的意思。长都:长安,在今西安西北。

    [8]瓠(hu)谷、玄宫:都是地名,在今西安西。一说瓠谷是谷名;玄宫指甘

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的