历代赋评注-第45章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
鲜为四郡。羌戎:汉时西北之少数民族,居住在今甘肃、青海、新疆及四川等地。睚(yá)保▃i):目怒视。羌戎与秦曾有旧怨。闽越相乱:文景之时,闽越南越、东瓯东越相攻击,后武帝次第平之。
[2]遐萌:边地人民。萌,通“氓”。
[3]骠卫:骠骑将军霍去病和大将军卫青。
[4]汾沄沸渭:军队众盛之貌。
[5]机骇:弩发射的声音令人惊骇。机,射箭的弩。蜂轶:箭发如蜂群飞向敌人。
[6](fén)辒(yun):攻城之战车。有四轮,排大木为之,蒙以生牛皮。墨子及孙子中已有记载,然文选李善注及汉书颜师古注皆引应劭意见:“辒,匈奴车也。”王先谦汉书补注以为:“望文生义,非有确见。”按,虽中国和匈奴皆有辒,然此处盖指匈奴之兵车,以与穹庐相对应,亦为合理。
[7]穹庐:毡帐。
[8]脑沙漠:脑涂于沙漠。髓余吾:髓流于余吾水。余(xu)吾:水名,在单于庭今乌兰巴托之西。
[9]躐:践踏。王庭:指匈奴单于庭。
[10](mi)蠡(li):制奶酪之酵母。
[11]劊╨i):割裂。磔(zhé):古时分割牺牲、车裂之刑皆曰磔。分劊㈨萘眩际歉盍逊掷氲囊馑肌J艄何难±钌谱⒁菏樵唬骸爸檬艄源π倥嫡摺!庇忠ふ炎⒃唬骸巴夤己词艉赫咭病!绷甲⑽难÷姥蛹米⒃疲骸笆艄粜倥摺!卑矗旱币月浪到衔魅贰A骄湟馕礁盍训ビ谥掷胄倥怪艉骸
[12]夷阬谷:填平坑谷。拔鹵莽:拔除鹵之地中的草莽。鹵,咸地,盖如干涸之罗布泊滩地。刊山石:削凿山石。盖西汉时以此来修筑开辟道路,往北伸延,在草原沙漠中建立重镇,长期控制匈奴。
[13]“蹂尸”二句:死者则蹂践其尸而过,伤者以车载之而行,老弱以长索拴系之带走。厮,指伤残的匈奴士卒。汉书颜师古注曰:“言已死者则蹂践其尸,破伤者则舆之而行也。厮,破折也。”
[14]“吮铣”二句:吮:含。铣:短矛。吮,意类饮羽,即受矛伤。瘢耆:伤瘢隆起如马耆。耆,通“鬐”,兽颈脊上的鬃。吮铣瘢耆,意谓项脊上的矛伤瘢痕疙瘩隆起。金镟,箭头。意谓受箭伤过重。二句意谓被矛箭而重伤的匈奴士卒有数十万人。
[15]稽颡树颌:叩头时头颈向下,故下颌朝上竖立。扶服:同“匍匐”。蛾伏:如蚂蚁之伏地而行。
[16]惕息:大口喘气。文选李善注引贾逵国语注:“惕息,惧而小息也。息,出入气也。”二说不同。俱可通。
[17]幽都:此处指朔北之地,即匈奴。
[18]南越相夷:指闽越王余善杀郢降汉之事。夷,灭。
[19]靡节:按节、持节。僰(bo):古代少数民族之一。句谓羌僰等族都东来长安归降。
[20]足:举足动身而来长安。抗手:拱手而拜。
[21]澹然:安宁。
今朝廷纯仁,遵道显义,并包书林,圣风云靡[1],英华沈浮,洋溢八区[2]。普天所覆,莫不沾濡。士有不谈王道者,则樵夫笑之。意者以为,事罔隆而不杀,物靡盛而不亏[3]。故平不肆险,安不忘危[4]。乃时以有年出兵,整舆竦戎[5],振师五柞[6],习马长杨,简力狡兽,校武票禽[7]。乃萃然登南山,瞰乌弋[8],西厌月,东震日域[9]。又恐后代迷于一时之事,常以此为国家之大务,淫荒田猎,陵夷而不御也[10]。是以车不安轫,日未靡旃,从者仿佛,螅舳梗11]。亦所以奉太尊之烈,遵文武之度,复三王之田,反五帝之虞[12]。使农不辍耰,工不下机,婚姻以时,男女莫违。出凯弟[13],行简易,矜劬劳,休力役,见百年,存孤弱[14],帅与之同苦乐。然后陈钟鼓之乐,鸣鞀磬之和,建碣磍之虡[15],拮隔鸣球,掉八列之舞[16],酌允铄,肴乐胥[17],听庙中之雍雍,受神人之福祐[18]。歌投颂,吹合雅,其勤如此,故真神之所劳也[19]。方将俟元符[20],以禅梁甫之基,增泰山之高[21],延光于将来,比荣乎往号[22]。岂徒欲淫览浮观[23],驰骋秔稻之地[24],周流犁栗之林,蹂践刍荛,夸诩众庶,盛狖玃之收,多麋鹿之获哉!且盲者不见咫尺,而离娄烛千里之隅[25],客徒爱胡人之获我禽兽,曾不知我已获其王侯。“
言未卒,墨客降席再拜稽首曰:”大哉体乎!允非小人之所能及也。乃今日发矇,廓然已昭矣[26]。“
(胡克家校刻李善注文选)
[1]并包书林:兼容众多文人学士。云靡:如云之聚合。
[2]英华:喻帝王之德化。沈浮:文选李善注:”沈浮,言多也。“按,似应作上下解释。英华沈浮,洋溢八区,意谓圣德充盈洋溢于上下八方。
[3]”事罔“二句:意谓一切事物无不盛极则衰。罔、靡,无。杀,衰落。
[4]平不肆险:文选李善注引颜监云:”肆,放也。“六臣注文选刘良引服虔曰:”肆,弃也。“汉书补注引王念孙曰:”肆亦忘也。肆读曰,广雅:‘,忘也。’又曰:‘,缓也。’淮南子精神训高诱注:‘肆,缓也。’是肆与同。“按,以王说最为妥帖,肆,忘也。二句意同,即平安之时不忘危险。
[5]时:有时,不经常。有年:丰收之岁。竦:劝,鼓励,动员。
[6]振师:整顿军队。五柞:地名,在今陕西周至东。西汉周至有五柞宫。
[7]简:练习,锻炼。校:校量。票:骠疾勇捷。
[8]萃:聚集。乌弋:即乌弋山离国,汉书西域传有记载,其地距长安万二千二百里,自条支乘水西行百馀日,近日所入处。其地或在今非洲西部。
[9]厌:震慑。月(ku):月所生之穴。日域:日初出之处。
[10]陵夷:衰败。御:禁止。
[11]车不安轫:车不停驾。轫,刹止车轮的木头。日未靡旃:太阳未移旌旗之影,意谓停留短暂时间。仿佛:大略地遮掩之。螅В汗拧蔽白帧J簦▃hu):相连。还(xuan):回旋环绕。四句意谓皇帝忙于畋猎而车不停驾,如稍事休息,则侍从委曲相连,环绕成一圈,以遮掩皇帝。
[12]太尊:汉书作”太宗“,指高祖刘邦。烈:功业。文武之度:汉文帝和汉武帝的旧制。三王之田:即”三田“之制。虞:掌管山泽之官,虞的职责之一是为帝王畋猎作准备和政令于天下。
[13]凯弟:和乐简易。
[14]见百年:皇帝亲见百岁老人。存:慰问。
[15]鞀(táo):有柄的小摇鼓和乐器合奏相和之声。碣(jié)磍(jiá):猛兽盛怒之貌,为钟之支柱上刻饰。
[16]拮隔:击,叩击。鸣球:玉磬。掉:摇摆,此指手舞足蹈之态。八列之舞:即八佾舞,为天子专用之乐舞。晋杜预左传隐公五年注以为六十四人之大型舞蹈。清俞樾茶香室经说以为只用八人。
[17]酌于铄:诗周颂酌云:”於铄王师,遵养时晦。“该诗为颂武王之德,竟为周武王不轻易用兵,曾退兵遁养以藏之。”于铄“与”於铄“意同,都是”信美“的意思。肴乐胥:诗小雅桑扈云:”君子乐胥,受天之祜。“又云:”之屏之翰,百辟为宪。“该诗为天子饮宴诸侯之诗,希望诸侯成为天子忠实的屏藩。这两句的意思,文选李善注引张揖云:”言酌信美以当酒,帅礼乐以为肴。“然其意较为迂曲。按:这两句皆用诗之大意,意谓祭祀祖先则遵循武王不轻易用兵之德,饮宴群臣则希望群臣成为天子的忠实辅佐。
[18]庙:祖庙。雍雍:和乐之音乐声。
[19]劳(láo):抚慰。
[20]俟元符:等待祥瑞征兆显现。元符,美好的征兆。
[21]禅(shàn):古代帝王于梁甫之阴为,以祭天地。梁甫:泰山下的一座小山。
[22]”延光“二句:意谓成帝之光荣上可比美于三皇五帝,下可流传于将来。
[23]淫览浮观:犹淫浮于观览。文选李善注引孔安国尚书传曰:”浮,过也。“故淫浮即淫泆之意。意谓放纵于观览之乐。
[24]秔(jing):同”稉“。不黏的稻。
[25]离娄:传说中人名,上古时目明者,犹后世之千里眼。孟子离娄上赵岐注:”黄帝亡其玄珠,使离朱索之。离朱即离娄,能视于百步之外,见秋毫之末。“
[26]发矇:犹解释疑惑。廓然:豁然开朗。
评
长杨赋是扬雄献纳于成帝的四篇大赋之最后一篇。何焯评云:”羽猎序以议论,赋用叙事。长杨序用叙事,赋用议论。此善于用变也。“(义门读书记)与甘泉赋相比,文辞虽然华美,但流畅简洁。甘泉为叙事状物之赋,长杨则有意回避射猎和胡人生搏猛兽具体场景和过程的描绘,只作大略介绍,并把这种介绍作为议论的前提,于是它就成了一篇议论之赋了。从这一点上说,倒是像司马相如难蜀父老的风格,其主客问答形式,结构转折的语言运用,都有明显模仿的痕迹。孙月峰云:”是倣难蜀父老,不惟堂构相同,至中间遣词琢句,亦无不则其步趋,祖其音节,可谓形神俱是,然命意却又自不同,此所谓脱胎法“(转引自评注昭明文选)。所不同者,相如之难蜀父老是正面说理,扬雄之长杨则是说反话。表面上肯定射猎有”平不肆险,安不忘危“之作用,实际上是批评成帝”淫览浮观,驰骋秔稻之地,周流梨栗之林,蹂践刍荛“的行为。其语言委婉曲折,而意见尖锐严厉。显示了寓否定于肯定之中的语言技巧,具有战国策士之馀风。
(汤斌)
第51章 都酒赋()
扬雄
本篇录自汉书陈遵传。看文义,为对话体俗赋,今存为其中一段。汉书中篇名作”酒箴“,太平御览引汉书作”酒赋“,北堂书钞卷一四八作”都酒赋“。本篇文字非赋酒而是赋酒器,故篇名当为”都酒赋“。都酒:酒器。由首句”子犹瓶矣“及下文”自用如此,不如鸱夷“看,本段文字是对水瓶而言,”子“指水瓶。再由下面讲鸱夷的好处以及”由是言之,酒何过乎?“则此前有一段文字是水瓶讲鸱夷的过失的。又由文中直称”鸱夷“而不用第一人称代词的情况看,此段文字应是水瓶、鸱夷(皮制的装酒袋子)之外的第三者所说,联系篇名看,应是都酒所说。参照西汉时代的俗赋神鸟赋和敦煌发现的燕子赋等来看,全篇结构为:开头一小段交代三个人物(拟人化)及争端的起因,第二段为鸱夷嘲笑水瓶,第三段为水瓶嘲笑鸱夷,第四段为都酒平章事理,为全文作结。今所存为第四段。
子犹瓶矣[1]。观瓶之居,居井之眉[2],处高临深,动常近危[3]。酒醪不入口[4],臧水满怀[5],不得左右,牵于徽[6]。一旦叀碍[7],为瓽所[8],身提黄泉[9],骨肉为泥。自用如此,不如鸱夷[10]。
鸱夷滑稽[11],腹大如壶[12],尽日盛酒,人复借酤。常为国器[13],托于属车[14],出入两宫[15],经营公家[16]。由是言之,酒何过乎[17]?
(汉书陈遵传,中华书局1962年标点本)
[1]子:你。犹:尚,只是。瓶:古代汲水的器具。
[2]眉:边缘。将井水喻为眼珠,则井为眉。此犹称水边为”湄“,称门窗上横木为”楣“(喻门窗为明目)。
[3]处高:用瓶打水,平时恐怕沾上脏东西,故置于高处。临深:用于井中、河中打水,故曰”临深“。近危:时时有危险。
[4]醪(láo):汁渣混合的酒,即浊酒,俗称醪糟。
[5]臧:同”藏“。
[6]”不得“二句:言水瓶被绳索牵系,不能左右移动。(mo)徽:捆绑俘虏、囚犯的绳索。这里指系水瓶的绳子。
[7]叀(zhuān)碍:被绳子挂住。叀,悬挂。
[8]瓽(dàng):井壁上的砖。(léi):撞击。
[9]提:抛掷。
[10]鸱(chi)夷:装酒的皮袋。
[11]滑(gu)稽:古代一种圆形的能转动注酒的酒器。此处用为圆滑义。
[12]腹大如壶:原作”腹如大壶“,据北堂书钞艺文类聚初学记所引校改。
[13]国器:贵重器物,朝廷所用器物。
[14]属车:帝王出行时随从的车。
[15]两宫:指皇帝及太后的宫殿。
[16