历代赋评注-第30章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
绦贾ぶ匾2还雍菏槎剿反须际逵攵偷亩曰袄纯疾欤备吹们仔摇霸虻蔽率担谑歉梦奈韭硐嗳缰鳎笤际强梢钥隙ǖ摹
(汤斌)
第36章 文木赋()
刘胜
刘胜(?—前112),西汉景帝刘启之子,武帝刘彻异母兄。景帝时被封为中山王,谥靖王。汉武帝初立,众大臣因为七国之乱的教训,对诸侯王百般挑剔,动辄指责其过失。建元三年(前138年),刘胜与诸王一起到长安朝见,汉武帝设宴款待,刘胜闻乐即哭。武帝问其缘故,胜借机控诉国相吹毛求疵,屡进谗言。此番诉说文辞雄壮,条理分明。武帝于是要求有司不得再欺凌诸侯王。一时之间,刘胜被誉为”汉之英籓“。现存闻乐对文木赋。传在汉书卷五十三。
古文苑卷三载此赋前序曰:”鲁恭王得文木一枚,伐以为器,意甚玩之。中山王为赋。“赋后又云:”恭王大悦,顾盼而笑,赐骏马二匹。“司马迁史记五宗世家记载:”(鲁恭王)好治宫室苑囿狗马,季年好音。“而汉书景十三王传亦说刘胜耽于犬马声色,乐酒好内。可见二人性格相投。此事应非虚构,文木赋当非伪作。
文木,指有用的、上好的木材,与不成材的散木相对。庄子人间世:”女将恶乎比予哉?若将比予于文木邪?“或以为文木为木的名称,此种树木木质细密,色黑如水牛角,产于东南亚地区。文木赋即咏文木而有所寄托而作。
丽木离披[1],生彼高崖。拂天河而布叶[2],横日路而擢枝[3]。幼雏羸[4],单雄寡雌[5],纷纭翔集,嘈嗷鸣啼[6]。载重雪而梢劲风[7],将等岁于二仪[8]。巧匠不识,王子见知[9]。乃命班尔[10],载斧伐斯[11]。隐若天开,豁如地裂[12]。华叶分披,条枝摧折[13]。既剥既刊[14],见其文章[15]。或如龙盘虎踞[16],复似鸾集凤翔[17]。青紫绶[18],环璧圭璋[19]。重山累嶂[20],连波叠浪[21]。奔电屯云[22],薄雾浓雰[23]。宗骥旅[24],鸡族雉群[25]。蠋绣鸯锦[26],莲藻芰文[27]。色比金而有裕[28],质参玉而无分[29]。裁为用器[30],曲直舒卷。修竹映池,高松植[31]。制为乐器,婉转蟠[32]。凤将九子,龙导五驹[33]。制为屏风,郁岪穹隆[34]。制为杖几,极丽穷美。制为枕案,文章璀璨[35],彪炳焕汗[36]。制为盘盂,采玩踟蹰[37]。猗欤君子,其乐只且[38]。
(古文苑卷三,四部丛刊本)
[1]丽木:即题目中所说的文木。离披:植物长长的枝条纷披而下垂。
[2]天河:银河。庾信镜赋:”天河渐没,日轮将起。“此句形容文木之高,枝叶似乎触摸到了天上的银河。
[3]日路:犹日道。太阳运行的轨迹。唐王勃梓州郪县灵瑞寺浮图碑:”飞廉按辔,定枢臬于风衢;羲和顿策,揆钩绳于日路。“擢(zhuo)枝:拔枝。此指植物生长。
[4]雏:指小鸟。羸(léi)(kou):刚出生的瘦弱小鸟。羸,瘦弱。国语鲁语上:”饥馑荐降,民羸几卒。“韦昭注:”羸,病也。“,刚出生尚在哺食中的小鸟。国语鲁语上:”鸟翼卵,虫舍蚳蝝。“韦昭注:”翼,成也。生哺曰,未乳曰卵。“
[5]单雄寡雌:孤单的雄鸟、雌鸟。
[6]嘈嗷:象声词。形容鸟叫声喧闹杂乱。晋王鉴七夕观织女诗:”云韶何嘈嗷,灵鼓鸣相和。“
[7]载:承受。易坤:”坤厚载物,德合无疆。“梢:名词用作动词,意为文木的枝梢抵挡着劲风。
[8]将等岁于二仪:文木与天地同寿。等岁,同样的寿命。二仪,指天与地。曹植惟汉行:”太极定二仪,清浊始以形。“一说”二仪“指日、月。
[9]巧匠不识,王子见知:这样优质的树木,那些所谓的能工巧匠却没有辨认出来,但是王子(这里指鲁恭王刘馀)却发现了它的与众不同。
[10]班尔:指鲁班和王尔,均为古代能工巧匠,因此常被相提并论。宋玉笛赋:”乃使王尔、公输之徒,合妙意,角较手,遂以为笛。“王尔生平不详。鲁班,传说为春秋时鲁国人,姓公输,名班(般),技艺高超,发明众多,被后世尊为建筑工匠的祖师。孟子离娄上:”离娄之明,公输子之巧,不以规矩,不能成方员。“赵岐注:”公输子,鲁班,鲁之巧人也。“
[11]载斧伐斯:拿着斧子砍伐。斯,劈开。诗陈风墓门:”墓门有棘,斧以斯之。“毛传:”斯,析也。“
[12]隐若天开,豁如地裂:形容砍伐声音之大,如天崩地裂。隐、豁分别指远听和近听。
[13]华叶分披,条枝摧折:被砍伐后的文木,花叶散乱,枝条断折。华,同”花“。分披,披散。
[14]既剥既刊:剥、刊即砍斫,削除。均指对文木进行加工。周礼秋官柞氏:”夏日至,令刊阳木而火之;冬日至,令剥阴木而水之。“郑玄注:”刊、剥互言耳,皆谓斫去次地之皮。“整句意为:于是又去皮又砍削。既,语气词。
[15]见其文章:它(文木)的纹理显露出来。见,同”现“。文章,交错纵横的花纹。后汉书张衡传:”文章焕以粲烂兮,美纷纭以从风。“此处指树木的纹理。
[16]龙盘虎踞:指纹理斑斓。此句至”莲藻芰文“句,均描写文木的纹理蜿蜒曲折,五彩斑斓,可以想象为各种图案。
[17]鸾、凤:均为古代传说中的吉祥之鸟。山海经西山经:”有鸟焉,其状如翟而五采文,名曰鸾鸟,见则天下安宁。“楚辞九章涉江:”鸾鸟凤皇,日以远兮;燕雀乌鹊,巢堂坛兮。“王逸楚辞章句说:”鸾、凤,俊鸟也。有圣君则来,无德则去,以兴贤臣难进易退也。“
[18]青(guā):青色的绶带。史记滑稽列传:”佩青出宫门。“裴駰集解引徐广说:”青绶。“
[19]环璧圭璋:玉器,区别在于各自形状不同。环为圆圈,璧平圆,中间有孔;圭同”珪“,上尖下方;璋为半珪之形。
[20]重山累嶂:山峰重叠层接,连绵不绝。嶂,形容山峰高耸如屏障。文选沈约钟山诗应西阳王教:”郁律构丹,崚嶒起青嶂。“吕向注:”山横曰嶂。“
[21]连波叠浪:波浪层层叠叠,连绵不绝。
[22]奔电屯云:这句是说树木的纹理如闪电,又像积聚的云气。列子周穆王:”化人之宫望之若屯云焉。“
[23]雰(fēn):雾气。文选张衡四愁诗序:”屈原以美人为君子,以珍宝为仁义,以水深雪雰为小人。“吕延济注:”雰,气也。“
[24](jiā)宗骥旅:成群的鹿和马。宗、旅,名词作形容词,多、成群。牡鹿。骥,骏马。
[25]雉:鸟名。俗称野鸡。雄者毛羽美丽,尾长,可做饰品。雌者尾较短,灰褐色。善走,不能远飞。肉味鲜美。明李时珍本草纲目禽二雉:”雉,南北皆有之,形大如鸡,而斑色绣异。雄者文采而尾长,雌者文暗而尾短。“族、群:与上文”宗“、”旅“用法相同,均为名词做形容词,多、成群之意。
[26]蠋(zhu)绣鸯锦:是说树木的纹理如蠋虫而蚀,如有鸳鸯纹饰的锦缎。蠋绣,蠋虫蚀木而成的错杂纹理,因其有如刺绣,故称。蠋,鳞翅目昆虫的幼虫,色青,形似蚕,大如手指。
[27]莲藻芰(ji)文:树木的纹理如荷花,似水藻,像菱角。芰,古书上指菱。一年生水生草本植物,花白色,果实俗称菱角。国语楚语上:”屈到嗜芰。“韦昭注:”芰,蔆也。“”蔆“即”菱“。文,通”纹“。
[28]色比金而有裕:色彩比金子还要明亮。裕,宽裕、富足。
[29]质参玉而无分:质地和玉难分高下。参玉,参照玉,意即与玉相比。
[30]裁:原意为剪裁,这里指加工。
[31]高松植(yǎn):松树高耸于山顶。山,山顶。诗大雅公刘:”陟则在,復降在原。“毛传:”,小山,别于大山也。“朱熹诗集传:”,山顶也。“
[32]婉转蟠:音声抑扬起伏,曲折动听。蟠,亦作”蟠纡“。曲折貌,此处指音声高低相谐。文选马融长笛赋:”汀報存≡晗。“吕向注:”声相仭抑病!
[33]凤将九子,龙导五驹:此处应指用佳木做成的乐器演奏的音乐美妙动听,或高亢入云,如凤凰带领雏凤高翔于天空,或低回如幽虬率领龙子潜游于深渊。
[34]郁岪(fu)穹(qiong)隆:言屏风曲曲折折。郁岪,亦作”岪郁“,泛指曲折。林纾祭高梧州文:”我将二子,亦来湖居,同穷西溪,十里菰蒲,花坞岪郁,竹路盘纡。“穹隆,弯曲而长貌。文选张衡西京赋:”于是钩陈之外,阁道穹隆。“李善注:”穹隆,长曲貌。“
[35]文章璀璨:纹理鲜明。璀璨,色彩鲜明亮丽。文选曹植洛神赋:”披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。“张铣注:”璀粲,明净貌。“
[36]彪炳焕汗:光彩四溢。彪炳,文采焕发貌。李白酬殷明佐见赠五云裘歌:”文章彪炳先陆离,应是素娥玉女之所为。“焕汗,遍布、四溢。文选刘峻辩命论:”焕汗于后叶。“张铣注:”焕汗,流布貌。“
[37]采玩:拿来把玩、欣赏。踟(chi)蹰(chu):原指徘徊、缓行不前。此处引申为把玩不已,爱不释手。
[38]猗(yi)欤(yu):亦作”猗与“。表感叹的语气词。表示赞美。诗周颂潜:”猗与漆沮,潜有多鱼。“郑玄笺:”猗与,叹美之言也。“班固东都赋:”猗欤缉熙,允怀多福。“只且(ju):表感叹的语气词。张衡西京赋:”盤于游畋,其乐只且。“
评
此赋表面为咏物,实借文木的遭遇——初被工匠遗弃,后被王子慧眼相识,得以重用,针砭贤才见弃的社会现象。赋以夸张的言辞首先描写文木的生长环境:深山高崖,小鸟相伴,风霜侵凌。这似乎在喻示文木生长历程的艰辛。但是,历经坎坷的文木却长得枝繁叶茂,挺拔峭劲。因此,它虽然被平庸的工匠忽略,最终却还是得到了独具慧眼的王子的赏识,或为乐器,或为杖几,或为枕案,或为盘盂。而无论制成何种物件,文木都显示出它出类拔萃、超群脱俗的品质。而非浪得虚名,名不副实。人尽其才,物尽其用,各得其所,这是古代社会贤能之士的最大愿望。可是正如唐代大文学家韩愈所说,千里马常有,伯乐却不常有。因而文木的美好结局只不过是作者寄予的一种人生理想而已。
整篇赋文以四六句为主,多用比喻、对偶、排比等修辞手法。其中对文木纹理形象生动的描写是全文的点睛之笔。作者或将其比做龙盘虎踞、鸾集凤翔,或比做重山累嶂、连波叠浪,又有奔电屯云、薄雾浓雰。这些喻体不但新颖贴切,而且气象宏大。全文因为比喻的使用而形象生动,因为排比的使用而气势磅礴。
(杨玲)
第37章 悼李夫人赋[1]()
刘彻
刘彻(前156…前87),汉景帝子,即位为武帝,在位五十三年(前140—前87)。在政治上,他采取了一系列措施,使汉朝成为空前强盛的国家。文化方面,”独尊儒术“,完成了思想统一。由于他尊重文人,并能创作,造就了一个文学繁荣的时代。
悼李夫人赋表现了汉武帝对亡故的李夫人的深切情感,感情真挚,整篇文字较少有一般赋表现出的刻意铺张,而是随作者的感情发展娓娓叙述,语言自然流畅,哀婉感人。
美连娟以修嫮兮,命樔绝而不长,饰新宫以延贮兮,泯不归乎故乡。[2]惨郁郁其芜秽兮,隐处幽而怀伤,释舆马于山椒兮,奄修夜之不阳。[3]秋气憯以凄泪兮,桂枝落而销亡,神茕茕以遥思兮,精浮游而出畺。[4]托沈阴以圹久兮,惜蕃华之未央,念穷极之不还兮,惟幼眇之相羊。[5]函牵X以俟风兮,芳杂袭以弥章,的容与以猗靡兮,缥飘姚虖愈庄。[6]燕淫衍而抚楹兮,连流视而娥扬,既激感而心逐兮,包红颜而弗明。[7]欢接狎以离别兮,宵寤梦之芒芒,忽迁化而不反兮,魄放逸以飞扬。[8]何灵魂之纷纷兮,哀裴回以踌躇,势路日以远兮,遂荒忽而辞去。[9]超兮西征,屑兮不见。[10]寖淫敞,寂兮无音,[11]思若流波,怛兮在心。[12]
乱曰:[13]”佳侠函光,陨朱荣兮,嫉妒茸,将安程兮![14]方时隆盛,年夭伤兮,弟子增欷,