我的青春我作主-第33章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
迹,一面力图保持这个消息的紧急性和严重性。这是千钧一发之时,尤其是由于那么些报告去了没有答复。他没法说美国政府对它在波兰首都的国民的困境是否有所了解。
《战争风云》第十三章(3)
〃进来。〃他听见敲门声说。 〃外面是大白天了,〃拜伦·亨利走进来,粗嗄地说,〃要不要拉开窗帘?〃 〃外面有什么事没有?〃斯鲁特揉着眼睛说。 〃没什么特别的事。〃 〃好吧,来点儿亮光吧,〃斯鲁特笑了。他们一起把厚重的黑窗帘拉开,淡淡的阳光透过窗户上斜钉的木条变成破碎的小块照了进来。〃水怎么样了,拜伦?〃 〃我弄来了。〃 窗帘一拉开,就能听到德国大炮的遥远沉浊的隆隆声。斯鲁特宁可让这厚窗帘多关闭一会儿,挡掉这灰暗、破碎、燃烧的华沙的这些白日喧闹。拉上了黑窗帘的安静的房间,点着一盏台灯,也许会产生幻觉,引起安逸的学生时代的遐想,可以使他感到安慰。他从窗格子里望出去。〃那么多烟!有那么多地方着火了吗?〃 〃天哪,是的。天空可怕极了,直到天亮。你没看见?你往哪里看都是一片通红,烟雾腾腾。简直是但丁的地狱。还有那些大大的桔红色发亮的大炮弹,到处轰轰地响,它们飞得很高,然后慢慢地飘飘荡荡地落下来。真好看!在瓦莱夫斯基路那边他们还在用铁锨和沙子设法扑灭两处大火。水的问题更叫他们毫无办法。〃 〃他们昨天应该接受德国人的建议,〃斯鲁特说,〃那么他们至少还能保存半个城市。这样干没出路。你用什么办法弄到水的?是不是你总算弄到了一些汽油?〃 拜伦摇摇头,打着哈欠,坐到棕色皮子的长沙发上。他的运动衫和裤子上沾满了砖灰和煤烟,他的乱蓬蓬的长发纠结在一起,他的眼睛呆板无神,周围有个黑圈。“没有一个机会。从现在起我们得忘掉那辆卡车了。我看见救火车停在路中心开不动了。这个城市里已经没有汽油。我正在到处侦察,结果被我发现一辆马拉的大车。这花掉了我大半个晚上。〃他对斯鲁特笑笑,他的下嘴唇因为劳累而缩了进去。〃美国政府欠我一百七十五元美金。最吃力的事情是把锅炉从卡车上搬下来,装到大车上去。不过卖给我大车的农民帮了我忙。这是算在交易里面的。一个长胡子的小矮个儿,不过挺强壮。天哪!〃 〃当然,会还你钱的。对班说一声吧。〃 〃我能不能在这里躺一会儿?〃 〃你要不要吃早饭?〃 〃很难说我有没有力气来咬东西。我只要半个来钟头。这里挺安静。那地下室简直是疯人院。〃拜伦搁起脚,身子躺到皮垫子上,横下瘦削肮脏的身体。〃歌剧院转角那地方已经没有水了,〃他闭着眼睛说,〃我没办法只好一直跑到抽水站。这马走得很慢,它肯定不喜欢拉一只装满晃荡的水的铁锅炉。〃 〃谢谢你,拜伦。你帮了大忙。〃 〃我和贡格·丁。'你能够谈论金酒与啤酒,'〃拜伦用一只胳膊遮住脸闷声说,〃'只要你是安全地扎营于此。'……娜塔丽在哪里?在医院里吗?〃 〃大概是。〃 拜伦睡着了。电话铃刺耳地响起来,可是他连动都没有动。这是市长办公室打来的电话;史塔钦斯基市长正在来大使馆的路上,他要与美国代办讨论一件十分紧急的突然情况。斯鲁特激动起来,立刻打电话给门口站岗的海军陆战队让市长进来。这一定是好消息:让华沙的外国人安全撤退,或者可能是立即投降!现在只有投降还是个办法。他想叫醒拜伦,让他离开办公室,但是又决定等一等。市长也许要过一会儿才到。这个肮脏的小伙子需要睡觉。 水变成了全华沙的一个大问题。在大使馆里住着七十个人,而且还有很多人搬来,这是……或者可能已经是……一个紧急情况,一个灾难性的问题。但是自从自来水总水管被破坏的那天起,拜伦·亨利就开始做供应水的工作,尽管没有人要求他这样做。斯鲁特还在向市长办公室打电话……在这倒霉的第一天打了二十次……要求立即给他保护下的美国人运送水,并且赶快修复水管子,拜伦却已经驾着大使馆的福特轻便卡车出去了,他从一座炸毁的房子的地下室里,弄回来一只破裂的生锈的小锅炉。不知从什么地方,他弄到了焊接工具,把它修补好,现在他就利用它暂作为水桶,装水到大使馆来。如果他不这样干结果会怎么样,谁也没有说。水管仍然破裂,而且现在到处的水管都已破裂,市政府的水槽车光是供应医院和救火队就已难以负担。 一天又一天,就像理所当然似的,拜伦在炮火底下空袭之中运着水,对自己的恐惧开着玩笑,常常比现在这样弄得更脏地回来,因为他一听见一颗榴弹炮炮弹在空中飞过的〃嘘嘘〃声,就得钻到瓦砾堆里面去躲着。斯鲁特从来没有听到过许多人所描述的这种〃嘘嘘〃声,而且他也永远不想听。尽管有这些恐怖,拜伦·亨利倒的确看来在这围城之中挺能自得其乐。这种思想状况斯鲁特认为比他自己更为愚蠢,没有什么可佩服的。他自己的恐惧起码是合情合理的。娜塔丽曾经把拜伦说的觉得挺好玩之类的话对他讲过。斯鲁特想,这小伙子有神经病,他那种过分和蔼可亲的好脾气是假面具。不过他天天运水却是无法否认的一件好事情。 亨利在娜塔丽·杰斯特罗不到医院去的时候老缠住她,斯鲁特为此也很感激他,不过比较隐蔽。娜塔丽是在华沙的一个能够看透他内心恐惧的人。到现在他肯定她还没有看出来,那只是由于她和他接触不多。这女孩子在华沙,是他一个无法摆脱的负担,使他心里痛苦得要恨她。这是因为,她的存在,她没从世界上消失,使他感到内疚和烦恼。他对这个意志坚强的黑头发犹太姑娘有一股狂热的肉欲,可是他又不愿意和她结婚。他是一个处理浪漫的男女关系素称手腕圆滑的人,可是他还从来没有逢到过这样一个铁一般的姑娘。她在巴黎中断了他们的肉体关系,从来没有再恢复过;她对他说过五六次,不要管她,把她忘掉……这是一件他办不到的事情。那么,可恶的是,为什么在这倒霉的时刻,在这大破坏的地方,在这炸弹炮弹下颤抖的城市里,他正肩负着他这辈子最沉重的责任而感到自己被恐惧所吓昏、所阉割的时候,她却扑到他身上来?他比任何东西更怕把自己的恐惧向娜塔丽暴露,除了真的受伤。现在他想,如果他们都活着逃出去,他一定要集中他的意志力量把这段拖泥带水的事情一刀两断。她也许有这个能力能燃起他的欲火,然而她是无可救药地顽固和外国气派,对他的前途和对他自己完全不利。现在她倒没有老挡在他面前碍他的事,这真得感谢这个浑身肮脏、呼呼睡着的青年人。
《战争风云》第十三章(4)
不一会儿,史塔钦斯基市长坐着一辆旧的大轿车来了。他是个留胡子的矮胖子,里面穿一件绿毛线背心,外面穿一套没有烫的脏黑衣服,鞋上沾满了红泥。他有一种热情的、激动的、几乎快活的神色。这个人领导着一座垂死的城市,他的广播演说比任何东西都有效地促使华沙继续战斗。一晚上他几乎很难睡两个小时觉。整个城市的负担都落在他身上。每一个人,从外交使团到街上的救火队员和医院的医生,有什么需要,都跳过市政府懒散的官僚主义,直接向他提出。然而他看起来还是那么活跃,那么富有战斗精神;他是眼前的英雄,也是所有尖刻嘲笑的对象。最近几天德国飞机扔下来的新型重磅炸弹,被叫做〃史塔钦斯基卷心菜〃;反坦克的钢制尖桩,被称为〃史塔钦斯基牙签〃。 〃这是谁?〃市长的一只肥粗的大拇指指着长沙发问。 〃一个小伙子。睡着了。他听不懂波兰话。我可以叫他出去。〃 〃不要紧,不要紧,〃史塔钦斯基举起两只手摇着,在斯鲁特指给他的椅子上坐下,两只肥厚的手放在膝盖上,吁了一口长气。他环顾了一下这个陈设着讲究家具的宽敞房间,手指在光亮的写字桌面上划着。〃啊,你们这里看来一切都好。有没有什么事要我们办?你的人都好吗?〃 〃我们很好。我们对华沙人钦佩极了。〃 〃是吗?德国人是无话可说了,嗯?昨天晚上我们在北边把他们赶了回去。柏林电台说,战争已经结束。我们走着瞧吧。〃市长骄傲得脸都发红了。〃今天早晨,我们的军队离开和莫德林守备队的会合点只有十二英里!到时候全世界就会看到一些东西了!我们会重新有一条战线,而不是一个包围圈。〃 〃这是个美妙的消息,阁下。〃斯鲁特的手指抚摸着他烟斗的温热的烟锅,企图用他并没有感受到的高兴来微笑。 〃是的,可是另外一个消息却并不那么好。〃市长顿住了,瞧着斯鲁特的脸,戏剧性地说:〃俄国人进军了。今天黎明,苏联入侵我国。他们成百万地涌过边境。他们的借口是他们要保护他们在波兰的同胞以免落到德国人手里。当然,这是个露骨的、伪装的谎话,不过俄国人从来没有变。他们已经占领了泰诺波尔和巴拉诺维齐,罗夫诺在一个钟头之内就会陷落,如果它还没有陷落的话。我们在东边没有军队。我们已经牺牲了一切在西边挡住了德国人,等待盟国进军。现在俄国人来了。在华沙和边境之间没有任何东西阻挡他们。〃 斯鲁特放声大笑。 市长瞪大了眼睛看着他。〃怎么了,先生?你不相信我?我告诉你,俄国人趁波兰在受难的时候从背后扑上来。这是一桩历史性的背叛。我有一封信给你们的总统!〃他从胸前口袋里抽出一张纸,打开,摊在斯鲁特面前的桌子上。〃如果你在措辞方面有建议,我们欢迎,但是现在生死存亡的问题是快,要用最快的速度。〃 斯鲁特几乎没法在头脑里把这张灰色官方文件上的波兰字译出来。现在他能想到的一切就是苏联的坦克和兵士正在接近华沙。他都几乎看到了那些在爬动的机械和斯拉夫型的脸。也许他们不为别的,只是来要求这笔邪恶交易中他们的一份的。也许他们会和德国人交战,把华沙变成哈米吉多顿。也许他们会把有名的俄国大炮带来,帮着德国人用两倍快的速度把这个波兰首都变成齑粉。这个消息在他看来是真正的世界末日,而他并没有注意到自己在笑。他朝这张在他眼前飘浮的纸瞥了一眼。〃我明白,这个情况异乎寻常,〃他总算开口说了,对自己有条有理的流利的话连他自己也觉得惊讶,〃但是一座城市的首长要写一封信给一个政府的首脑,这是失礼的。由莫斯西斯基总统或者史密格莱﹣里兹元帅或者贵国政府的什么人出面,也许会更有效些。〃 〃可是先生,我们的国民政府已经越过边境到了罗马尼亚。现在他们可能已经被软禁起来了,不出这个星期,德国人就会把他们都吊死。现在只剩下华沙,可是我们不害怕,我们在继续战斗。我们要知道我们能盼望什么。〃 斯鲁特定下心来,把这信件看了一遍。这是一些熟悉的、可怜的恳求的话,和这几个星期来华沙广播电台向法国英国广播的话一样。事实上,这位市长所讲的话也跟他在广播里讲的话风格相同。〃先生,我不能肯定我能多快地把这个送出去,最近通过斯德哥尔摩,我经常遭到十二小时或者更久的耽搁。〃 〃我保证你立刻发送。你可以用明码发出,让全世界都知道,〃市长挥着拳头,高喊着,〃尽管俄国人背信弃义,华沙的人民还在战斗,我们呼吁美国总统说一句有希望的话。只要他说话,盟国就会听从。他们会进军,趁现在还不晚。还是能够从背后把德国人打垮的。他们所有的兵力都在波兰。只要两个星期,盟国就能对着柏林怒吼。只要让总统说话,他们就会进军!〃 〃我们可以很快地把它译成密码,阁下。我觉得这样更妥当些。在半小时之内我们就可以准备发出。〃 史塔钦斯基用比较一本正经的口气说:〃打电话到我的办公室,我们可以给你安排与斯德哥尔摩或者伯尔尼直接通话。〃他站起来,朝房间四周看了一眼。〃一块和平的绿洲。德国空军倒是尊重美国国旗。他们很聪明。这小伙子睡得真香。〃
《战争风云》第十三章(5)
〃他累了。市长先生,中立国侨民的撤退问题怎么样了?昨天你跟德国人讨论这个问题没有?〃 〃现在不是时候。他们是打着停火的旗子来要求我们投降的。德佐玛将军不肯接受这个信件,德国军官也不肯讨论任何别的问题。他们说要把我们变成一堆瓦砾!〃市长的嗓音提高到广播时一样。〃今天早晨他们在全城撒传单,也是这样威吓。可是他们讲的'成群的飞机'和'炮弹的风暴'在哪里呢?德国人已经把他们所有的一切都抛在我们身上了。他们除了恐吓的话,没有什么别的