中华学生百科全书-第445章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
数学为根据。”他还说:“实验是探求真理的唯一法门。”培根断言只有实
验科学才能解开自然之谜。他还竭力向教皇呼吁要求改变教育制度,应允许
加设实验课。
培根通过试验证明了:虹是太阳照着雨水反映在天空中的一种自然现
象。另外,他还认识到空气是燃烧所需要的物质。
培根对科学的伟大贡献很多,他做了磁电、光学、火药、毒气等方面的
科学实验。
培根的另一突出贡献是强调数学的重要意义。他认为数学是同自然事物
本身一致的,因为自然界是用几何语言编写而成的,所以,数学能提供真理。
培根以他雄辩的口才到处宣讲数学的重要性,并指出:
1.数学是科学认识中所需要的;
2.数学是实际效用的科学;
3.数学还是关于美的科学。
但是在当时,培根的这些思想不仅未被人们所接受,甚至不为人们所理
解。
培根为人们留下了几部科学巨著,如《大著作》、《小著作》、《哲学
论文集》等。在《大著作》的第一章中证明了所有科学都需要数学。
但是培根的一生是痛苦的一生。他为了追求真理,不肯向恶势力屈服,
结果反动教会使他先后两次在牢狱里当了 25 年囚徒。
在当时,有一位名叫亚历山大的教育家,写了一本书,因为书中有错误,
培根提出了自己的不同观点。培根的这一举动冒犯了圣法兰西斯派的领袖,
于是将培根投进监狱,并下令将他的书列为禁书。
在这次入狱的 10 年中,培根虽然精神上受到极大的打击:不许看书、不
许写作,但是他的思想却从没有停止过活动,每天望着铁窗思考着科学问题,
年复一年地在脑海里写着科学著作。
当他出狱后,他仅用了 18 个月的时间就把在狱中考虑好的著作一下子写
出来了!
在这以后,培根又以异端邪说的罪名被教会监禁了 15 年。在朋友们的营
救下,好不容易出了牢门,这时他已是 78 岁的老人了!
1292 年 6 月 11 日,这位在狱中呆过了 25 个年头的伟大科学家,在出狱
两年后与世长辞了,终年 80 岁。
令人遗憾的是培根的著作在当时受到谴责,大部分学者都没有读过他的
书。他的最伟大的著作《大著作》是在几百年后的 1773 年才出版的。在培根
后 350 年,实验和定量测试才在科学领域里显示出了其重大意义。
进化论的奠墓人——达尔文
1809 年 2 月 12 日,达尔文出生在一个家道殷实的医生家里。在幼年的
达尔文身上,看不出有什么特殊的天分。他先攻读医学,但是他同他的祖父
和父亲不一样,没有学医的天赋,他甚至不能看别人给儿童做无麻手术,学
医未成,他又改学神学,但是他发现这对他也不合适。为此,他的父亲对他
极为不满,认为他使达尔文家族蒙受了耻辱。后来,他结识了植物学家 J.S.
亨斯罗,并读了德国著名的科学家洪堡德的一些著作。从此,他对博物学产
生了很浓的兴趣。
他从事的第一件科学工作是参加塞奇威克率领的一次地质研究性的野外
旅行。塞奇威克很赏识这个年轻人的天赋和才华,但在以后的年代里,他又
为达尔文的进化论大感沮丧和震惊。
1831 年 12 月 27 日,达尔文以博物学家的身份参加了海军考察船比格尔
号的 5 年的环球旅行。
他忍受着晕船的极大痛苦,健康状况每况愈下。在旅途中,他常常感到
心悸、疲劳,还常常呕吐。但是,他坚持完成了这次旅行,这是他走向成功
的桥梁,也正是由于他的缘故,这次旅行才成为生物史上一次最重要的旅行。
在这以前,达尔文已读过一些赖尔的著作,达尔文认为赖尔所提出的地
质学的均变说是正确的。他清楚地认识到地球是古老的,生命的发展是经历
了漫长的岁月的。
当比格尔号沿着南美洲的海岸下行时,他觉察到了物种是怎样一点一点
地发生着变化的。
他在离厄瓜多尔的海岸大约 1000 公里的由 12 个小岛组成的加拉帕戈斯
群岛上,对那里的动物进行了 5 个星期的观察。他特别注意到一群现在被称
为“达尔文燕雀”的鸟类。
这些在许多方面彼此极为相似的燕雀,至少可被划分为 14 个不同的种。
在邻近的大陆上没有这些种类的燕雀,在世界任何其他地方也没有它们的踪
迹。但是造物主为什么会在这个小小的群岛上创造了这 14 种不同但又相似的
物种呢?
达尔文发现,邻近大陆的燕雀种——同岛上居住的燕雀有近似之处,它
的食籽性禽种的祖先,在很久很久以前一定在岛上居住过,那时,它们是同
一种燕雀,这第一批燕雀的后代逐渐进化为不同类型的燕雀。有些变得只吃
某一种籽粒,有些吃另一种,还有的只吃昆虫。一个特定的种因其不同的生
活方式就会发育出特殊的鸟喙、特殊大小的躯体以及特殊的组织系统。
然而,究竟是什么控制着这些变异呢?拉马克认为是获得性状遗传,生
物是有意地力图按着有利于自己的生活方式发生变化。达尔文不同意这个观
点。
1836 年,他回到了英国。1838 年,他读了马尔萨斯在 40 年前写的名著
《论人口的原理》。马尔萨斯坚持认为,人口永远比食物的供应增加得快,
最终,人口必须通过饥饿、瘟疫或战争的手段来淘汰。
达尔文立刻想到这也一定适用于其他的生命形式。
加拉帕戈斯群岛上最早的燕雀,在开始时一定曾经未受抑制地繁衍滋
生,它们赖以生存的籽食难于供应,因此,有一些饿死了。先饿死的是那些
比较弱小的,或那些不善于觅食的,然后,如果有一些燕雀能够改食较大的
籽粒或较硬的籽粒,更进一步地说,改食籽粒为昆虫的话,境遇就会得到改
善。不能实现转变的就只能被饿死;而能够实现转变的,就会发现一个未被
采掘过的食物来源,于是,它们就能迅速滋生繁衍,直到它们的食物供应也
开始紧张起来。
自然界就是这样选择某一群而淘汰另一群生物的,通过这种“自然选
择”,生命就会扩增出无限的品种,在各个特定的小生态环境中,适者取代
劣者。
但是,这些变化究竟是怎样发生的呢?一只食籽的燕雀,是怎样做到突
然学会其他燕雀做不到的改食较大的籽粒或者学会改食昆虫的呢?这一点,
达尔文没有提出坚实的论证。
达尔文还认识到,自然是通过一个缓慢而长久的过程,造就出适应于其
本身环境的动物的。
也就是说,长颈鹿生就它的长颈不是因为它要争取长出一个长颈,而是
因为有些长颈鹿生来颈子长些,它们可以吃到更多的树叶,生活得更好,繁
衍更多的子孙,通过遗传,继承这个自然生成的较长的颈项。自然变异和自
然选择结合,使得颈子缓慢地变得长了起来。
达尔文孜孜不倦地进行着研究,无休止地进行各种资料的收集和分类工
作。1844 年,他开始写一本这方面的书。他怀着极大的热情不停地扩充实例,
精心研究他的推理。他很幸运,因为他有一笔独立的资产,所以,他可以想
干多久就干多久,想多么细致就多么细致地从事这一项没有报酬的研究工
作。
他的书终于在 1859 年出版了,这部书的全名叫:《论通过自然选择的物
种起源》,或《生活斗争中适者生存》,通常简称为《物种起源》。
他的书引起了延续几代人之久的轩然大波。某些人认为这本书叛离了圣
经教义,很多人则真诚地相信,达尔文的进化论将摧毁宗教。即使在科学家
之间,争论也进行得热火朝天。
这本书一版再版,到了一个世纪以后的今天,还在再版。它是科学经典
著作之一。
没有多久,科学界已被说服了。到达尔文死时,自然选择进化论的概念
已经赢得了彻底的胜利。
在他以后,许多人进行了同样的研究,为他的许多薄弱的环节进行了补
充,完善了他的自然选择进化论。
写在前面
对于众多的中小学师生而言,我们这一个选本可能会给大家陌生或异样
的感觉,这里出现的诗人和诗篇可能是文学审美中新一轮的名字和篇章。文
学是前进了,诗也前进了,文学和诗的前进与时代前进的脚步同样迅速。人
类的历史是不断前进的历史,文学与诗的历史更是一部不断创新的历史,唯
其新才能跟上迅速前进的现实生活所带来的精神飞翔。现在,20 世纪即将结
束,在这个风云起伏的世纪中,诗抖动着燃烧的鬃毛,但回头看看,诗从未
过上安静的日子,犹如狼群追逐着鹿群和虎群追逐着狼群一样,总是一个危
机奔袭着另一个危机,所幸的是,前进的奔腾中孕育有无限的生机,我们今
天所撷取的正是其中的果实:质感、新颖、异样而美丽,甚至有的还闪射着
狞厉的过分艳亮的光泽。但如果正视文学本身,我们就会发现,这正是透明
季节的早晨飞临的青春之鸟,它们将在我们现实生活温暖的家园中安居。我
们喜悦于此种新的选择,于是许多我们听惯了的名字和读惯了的名诗便落选
了。我们所选的这些诗虽不能全部代表现在和未来诗的高点,但我们尽量选
择的是最新鲜和最优秀的,希望它能在广大中小学师生朋友眼前亮着清新的
色泽而带来审美的愉悦。
外国部分
狄兰·托马斯(英国)
不要温和地走进那个良夜
不要温和地走进那个良夜,
老年应当在日暮时燃烧咆哮;
怒斥,怒斥光明的消逝。
虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,
因为他们的话没有迸发出闪电他们
也并不温和地走进那个良夜。
善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行
可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈,
怒斥,怒斥光明的消逝。
狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,
懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤。
也并不温和地走进那个良夜。
严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出
失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣,
怒斥,怒斥光明的消逝。
您啊,我的父亲,在那悲哀的高处,
现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧,我求您。
不要温和地走进那个良夜。
怒斥,怒斥光明的消逝。
(巫宁坤 译)
塔尖伸长自己的颈脖
塔尖伸长自己的颈脖。雕像是鸟笼。
自石巢处它不允许长羽毛的石鸟
在海盐的碎石上磨钝尖脆的嗓音,
用俯冲的翅膀在水草中刺透满溢的天空
或者浅涉浮沫。钟声欺骗监狱的尖顶,
季节里的雨像囚犯一样骤落在神甫的身上,
水、时间奉献游泳者的手,音乐奉献银锁和嘴巴。
音符和羽毛自塔尖飘落。
那些引颈的鸟凭你选择,歌声蹦回
铸造的声音,或者和冬天一起飞向钟声,
而不像浪子那样随暗哑的风漂泊。
(王烨 北琴 译)
狄兰·托马斯(1914~1953),英国著名诗人,一个有着自我毁灭激情
的诗人,本质上讲是一个浪漫主义者,他的诗中往往洋溢着一种神秘原始的
力量,且超越文化的意义,是一个“语言的天才”,具有“点石成金的语言
魔法”。
特德·休斯(英国)
栖 鹰
我坐在树的顶端,双目紧闭。
一动不动,在我钩形的头和爪之间
没有虚假的梦:
睡眠中,我演习完美的弑杀与吞食。
高大的树林多么方便!
空气的浮力和太阳光线
是我的优势;
大地仰起面孔受我检阅。
我两爪紧扣在粗糙的树枝上。
用尽天地万物,
才造出我的爪,我的每一根羽毛
现在我把万物攫在爪中
飞腾起来,慢慢地旋转万物——
我随意弑杀,万物皆归属于我。
我的躯体内没有诡辩:
我的方式是撕掉所有的头颅——
这是命定的死亡。
我的飞翔之路
径直穿过生命的骨骼。
任何争论都无法抗拒我的权利:
太阳在我身后。
我开始以来什么也没有改变。
我的眼睛不允许任何改变。
我要使万物保持原样。
(西蒙 译)
鼠之舞
鼠落进了罗网,它落进了罗网,
它用满嘴的破铁皮般的吱吱声咒天骂地。
多有效的口衔。
它不再吱吱叫了,它喘喘气
想不出什么道道来了。
“这东西没长脸,它准是上帝”,
“没有回答也就是回答”。
铁嘴巴,像整个地球那么有力,
想偷走世界的脊梁,
用吱吱的声音叫天崩地