果茶小说网 > 名著电子书 > 十日谈 >

第112章

十日谈-第112章

小说: 十日谈 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




够这般依从,要不是他亲眼看见她百般疼爱儿女,他一定要以为她不把儿女放在心上呢;其

实她所以能做到这般地步,并非另有缘故,完全是为了顺从他的心意。他的下属们都以为他

当真把他自己的亲生儿女处死了,都严厉地谴责他,说他是个没有人性的人,又极其同情他

的妻子。他的妻子每逢女眷们为了她的儿女遭到杀害,而来慰问她时,她只是说,既是儿女

们的生身之父这样决定,她当然不会有别的想法。

自从那女孩儿出世,匆匆已过了好多年,圭蒂耶里认为应该是给他妻子的耐心以最大考

验的时候了。他当即对他的臣民宣布,他现在再也不能容忍格丽雪达做他的妻子,当初娶她

实在是出于年轻无知,一时糊涂,所以他现在很想去请求罗马教皇施恩于他,让他休了这

妻,另娶新人。许多正人君子都责备他不该如此,他却只推说,这实在是迫不得已,非如此

不可。

他妻子听到这样说,心里盘算着,这一回她势必要回到娘家去,象当年那样牧羊,同时

眼看着新人来把她衷心敬爱的丈夫占了去,想到这里,心痛如割。可是,既然命运一再地叫

她受折磨,她也只得认命,象前两次一样,面不改色,逆来顺受。

不久,圭蒂耶里就假造了一些罗马教皇奇来的信,拿给他的下属们看,叫他们相信教皇

当真批准了他休掉格丽雪达,另娶新人。接着,他就派人把格丽雪达召来,当着众人的面跟

她说:

“妻子,我获得了罗马教皇的允许,可以另娶夫人,把你休了。我的世代祖先都是公侯

权贵,而你的祖先都是些庄稼人,所以我再也不能让你做我的妻子。你可以回到你父亲贾纽

柯罗家里去,把你带来的妆奁都带了去。我要另娶妻子,而且已经找到了一位配得上我的小

姐。”

他妻子听到他这样说,好容易才克制住了娘儿们柔弱的天性,没有哭出来。她回答道:

“我的主人,我早就知道我出身微贱,高攀不上。我有幸侍候了您这么些年,这都是您

和天主赐给我的恩典。我从来不敢以侯爵夫人自居,更不敢认为自己有这个福份,只觉得欠

下了你的深情。既是您想把您赐给我的这份恩情要回去,我也乐意把它奉还。这就是您当初

娶我时给我的戒指,现在请您把它收回吧。您吩咐我把我带来的妆奁拿回去,说到这点,您

既用不着为我花钱搬运,我也不消马驮箱装,因为我并没有忘了我是一个赤裸裸的光身人嫁

给您的。如果您认为我这个曾为您生育过一男一女的肉体袒露在众人面前并不有伤大雅,我

一定愿意赤裸棵地走。可是我只恳求您一件事:我是带着处女的贞操到这里来的,如今再也

带不回去,就请您看这一点情份,允许我走的时候能够超出我本份的妆奁,多一套贴肉的内

衣吧。”

圭蒂耶里听了这话,万分难受,差点儿要掉下泪来,可是他竭力装出一本正经的神气,

说道:

“好吧,你可以穿一身贴肉的内衣走。”

在场的人都恳求他让她再穿一件外衣,因为她和他做了十三年多的夫妻,不能叫她如此

丢脸出丑,光穿一身贴肉内衣走出他的家门。但是不管大家怎样苦苦恳求,都是白费。于是

她告辞了众人,穿着一身内衣,光头赤脚,走出侯爵的家门,回到她父亲那里去。凡是在场

的人看见她这种光景,莫不为她长吁短叹,伤心落泪。

她的父亲贾纽柯罗,自从女儿出嫁以后,始终不相信圭蒂耶里真心诚意地娶他女儿为

妻,每天都料到会有这种不幸的事情发生,所以一直把她出嫁那天早上脱下来的衣服妥为保

存,如今见女儿果然回家,便拿出来让她穿上。从此女儿依旧象往常一样,帮着父亲操作家

务。尽管无情的命运和她作对,给了她那么残忍的打击,她都是不屈不挠地承受着。

圭蒂耶里把格丽雪达赶出府邸不久,便向他的臣民扬言,说他已经看中了巴那戈伯爵的

一位小姐,吩咐他们为他筹办婚礼大典,同时又派人去把格丽雪达接了来,对她说道:

“我选中的那位小姐,马上就要接来成亲,我打算好好地让新娘光彩一下。你也知道,

举行这样一次盛大的典礼,得收拾多少间屋子,有多少事情等着安排,我身边却找不出一个

适当的女人来担当这些事情,而你对于府内的事比谁都熟悉,所以请你来主持一切,把那应

当办的都替我办一下;并且把附近一带你认为配得上出席这次婚礼的太太小姐都请了来,你

不妨以女主人的身分接待她们。等到喜事办完,你就可以回家去。”

格丽雪达听了这些话,真好比利剑刺心,因为她虽然甘心放弃当年做夫人的荣华,可是

她依然舍不得把她的丈夫割爱于人。不过,她还是这样回答道:

“我的主人,我听候您的吩咐。”

于是,她就穿着一身粗陋的土布衣服,走进了她不久以前穿着单衣单裤走出来的那座屋

子,把各个房间一一打扫收拾,在客厅里挂上窗帷,铺上地毯,另外还要准备宴席;一应大

小事件,都是亲自动手。她简直成了一个料理杂务的女佣人,辛勤劳苦,日以继夜,直等到

把件件事情都料理好了,才算有点时间喘口气。接着,她又以圭蒂耶里的名义,派人去把附

近所有的太太小姐都邀请到了,只等佳期来临,大摆喜筵。到了那天,她虽然依旧穿着一身

寒伧的衣服接待许许多多赴宴的女宾,可是和颜悦色,雍容大方,俨然贵夫人风度。

再说圭蒂耶里,他把两个儿女交给波伦亚的女亲眷(她是巴那戈伯爵的夫人)尽心抚

育,那女儿今年已经一十二岁,出落得美貌绝伦,那男孩子今年也已六岁;他写信给波伦亚

的伯爵,请他把他的儿女送回萨卢佐来,又请他派有身分的仕女一路护送,逢人就说,这位

年轻小姐是送去跟圭蒂耶里成婚的,切不要让人家知道这位姑娘的底细。伯爵依着他的意

思,打点启程,并派有身分的仕女一路护送;走了几天,一日将近中午时分,到了萨卢佐,

只见远近四乡的人都等在那儿要看圭蒂耶里的新娘。

女宾们立即把新娘迎入客厅,这时里面筵席已经摆好。衣衫破旧的格丽雪达走上前来,

高高兴兴地对她说:

“欢迎新夫人,万分地欢迎!”

女宾们早就央求圭蒂耶里让格丽雪达待在房里,不要出来应酬,否则让她穿上一件她本

来在府里穿的衣裳,免得她在生人面前丢脸,可是圭蒂耶里怎么也不肯答应。她们这时己各

各就座,只等开席了。大家都眼睁睁望着那位姑娘,一致都说圭蒂耶里这个新娘娶得比前头

一个更美,格丽雪达也对新人十分赞美。她不光是赞美新人,还赞美新人的小兄弟。

圭蒂耶里见了这情景,很是感动。他想,不管事情怎样来得突然,格丽雪达却依旧始终

如一,不变初衷,何况她是个聪明人,决不是因为麻木不仁,无动于中,才这般顺从。他觉

得已经给了她足够的考验,她确是具有莫大的耐心,完全合于他的心意,他又觉得格丽雪达

表面上虽然从来不曾流露出一丝半点儿幽怨,内心里一定隐藏着极大的苦痛,现在应该是解

除她苦痛的时候了。于是他把她叫到面前来,当着大家的面,笑嘻嘻地说:

“你看我的新娘怎么样?”

格丽雪这回答道:“大人,我觉得她再好也没有了,而且我相信她的贤德也一定不比她

的美貌差,您和她结了婚,实在是天下最幸福的人。不过我要诚心诚意地请求您,您千万不

能象对您前妻那样地对待她,叫她受那么些罪。我看她是受不起那么些折磨的,一来她太年

青,二来她从小娇生惯养,比不得您的前妻从小就一直劳累惯了的。”

圭蒂耶里看她当真认为他要娶那个年青的姑娘,可还是毫无怨言,只希望新娘好,便叫

她在他身边坐下,对她说道:

“格丽雪达,你有这样好的耐心,忍耐了这么久,现在应该得到酬报了。多少人都说我

无情无义,残忍狠心,现在也应该明白,我所以要这样做,原是有我的意图:我为的是教你

怎样做一个贤德的妻子,使得我和你能够和睦偕老,同时也给天下人做出一个榜样来,好知

道怎样去物色妻子,对待妻子。我刚娶你的时候,唯恐这件事不能让我称心。所以我就来试

你的心,叫你吃了这么许多苦。结果发觉,你无论语言行动,没有哪一件不顺从我的心意,

可见我已经得到我所希望的幸福。因此我立刻拿定主意,要把我一次次从你身上剥夺掉的幸

福,一下子都归还给你。我叫你吃尽了苦,现在一定要让你大大地欢喜一下。你本以为这位

小姐是我的新娘子,这会儿你不妨高高兴兴地把她领进屋去,还有她的弟弟,你也一块儿领

走。告诉你,这姐弟两人就是你我的亲生儿女。当年你和多少人只道我狠心谋杀了那两个孩

子,现在可都在面前。我是你的丈夫,爱你甚于一切。我敢说,世上哪一个做丈夫的,也不

能象我这样对自己的妻子感到满意!”

他这样说着,立即把格丽雪达抱过来吻了又吻,亲了又亲;接着,他站起身来,跟格丽

雪达一起走去;格丽雪达高兴得哭了起来。这时她的女儿听了这番话,简直惊奇得发呆。圭

蒂耶里连忙带着她走到女儿跟前,抱住他们姐弟两人,说不尽的骨肉之情。他这才把事情的

真相,从头到尾,跟她和在场的宾客们说个明白。

女宾们听了这个动人的故事,都欢天喜地,一个个从座位上站起身来,陪着格丽雪达走

入内室。她们一面说了多少吉利话祝贺她,一面替她脱下褴褛的衣装,换上她本来的华服,

重新以一个贵妇人的姿态(她本来穿着旧衣,也仍然不失为一个贵妇人),回到客厅里。她

端详着那一对亲生儿女,心里直欢喜得如醉如痴。众宾客见了这番快乐的情景,也个个高

兴,于是加倍起劲地欢宴作乐,一连热闹了好多天。大家都认为圭蒂耶里是个了不起的聪明

人,只不过他给他妻子的多次考验未免太狠心了些。也只有他那一位贤德盖世的妻子方受得

了,所以从此对她益发敬重。

过了几天,巴那戈伯爵就回到波伦亚去了。后来圭蒂耶里又叫贾纽柯罗不要再终年穷

苦,以对待岳父的礼节奉养他,使他安乐尊荣,快慰终老。圭蒂耶里又把女儿嫁给了一个高

贵的人家,自己和格丽雪达幸福地相处了一辈子,对格丽雪达尊祟到极点。

故事到这里完了,只有几句话要再说一说:穷人家往往往出贤慧的人,帝王家的子弟往

往只配放猪牧羊,哪里配管理百姓。除了格丽雪达以外,世上哪里还会找得出第二个人,遇

到圭蒂耶里那种惨无人性、闻所未闻的考验,非但不掩面涕泣,而且能够欢欢喜喜地承受下

来?如果圭蒂耶里碰上的是另外一个妇人,只穿着一身贴肉单衣,被撵回娘家,她大可以重

新勾搭上一个男人,替自己弄一件漂亮的新袍子来,那可也不见得有什么地方对他不起呀。

第奥纽的故事讲完了,小姐们纷纷谈论了一番,有的赞美丈夫,有的同情那个妻子;有

的责备某件事做得不对,有的却偏偏赞美那件事,意见极不一致。国王抬起头来看看天上,

只见太阳已经西沉,黄昏已快降临,便说道:

“可爱的小姐们,想必你们也知道,人的本领不仅在于记得过去的事情,认识现在的事

情,还在于触类旁通,鉴往知来。多少大智大慧的人都是以这种本领而闻名于世的。自从佛

罗伦萨发生瘟疫以来,满城都是凄惨悲伤,我们为了不忍目睹这种惨状,为了保持自己的生

命和健康,出来消遣作乐,到明天为止,我们离开佛罗伦萨就有十五天了。在我看来,我们

已经很好地达到了本来的目的,而且没有发生伤风败俗的行为。我现在来说说我自己的看

法,不知道对不对:虽然我们所说的许多有趣的故事多半都容易撩拨人心;虽然我们一直都

在吃喝作乐,唱歌跳舞,这对于那些意志不坚的人,很容易受到诱感,因而做出败坏德行的

事情,可是照我看来,无论是你们小姐或是我们少爷,一言一语,一举一动,都没有半点儿

不得体的地方。”

“我只觉得我们一直都十分正派,相处得十分和谐,象兄弟姐妹一般真诚亲热。这是大

家的荣誉,也是我的荣誉,我当然十二万分高兴。不过我觉得,这样的生活过得太久,也会

显得腻烦;我们

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的