玩偶之家-第9章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
没听见。她的头发松开了,披散在肩膀上,她自己不觉得,还接着跳下去。林丹太太走
进屋子来,在门洞里呆住了。
林丹太太 啊!
娜拉 (不停地跳)克立斯替纳,真好玩儿!
海尔茂 娜拉,你这种跳法好象是到了生死关头似的。
娜拉 本来是嘛。
海尔茂 阮克,算了吧。这简直是胡闹!别弹琴了!
阮克停止弹奏,娜拉突然站住。
海尔茂 (向她走过来)我真不信,你把我教给你的东西全都忘了。
娜拉 (扔下手鼓)你看,我没说错吧?
海尔茂 你真得从头学。
娜拉 是啊,我真得从头学,你得陪我练到底。托伐,你答应不答应,
海尔茂 答应,答应。
娜拉 今天和明天,只许你想我的事,不许想别的。不许你看信,也不许你开信箱。
海尔茂 啊,你正在怕那个人--
娜拉 不错,我心里还是怕。
海尔茂 娜拉,从你脸上我可以看出未,信箱里有他寄来的一封信。
娜拉 我不知道,也许有,可是现在你什么都不许动。现在别让丑事未打搅咱们,等
到这件事情完了再说。
阮克 (低声嘱咐海尔茂)你要顺着她。
海尔茂 (伸出一只胳臂搂着她)我就顺着这孩子,可是明天晚上开完跳舞会--
娜拉 那时候你爱干什么就干什么。
爱伦在右边门洞里出现。
爱伦 太太,饭开好了。
娜拉 我们要喝点儿香槟酒。
爱伦 是,太太。(出去。)
海尔茂 嗳呀!好讲究的酒席!
娜拉 可不是吗,咱们要吃到大天亮。(叫喊)爱伦,多拿点杏仁甜饼干--就这一回。
海尔茂 (抓住她的手)别这么瞎胡闹!还是乖乖地做我的小鸟儿吧。
娜拉 好。上饭厅去吧。你也去,阮克大夫。克立斯替纳,你帮我把头发拢上去。
阮克 (一边走出去一边低声问海尔茂)会不会发生什么事?她是不是--
海尔茂 喔,没什么。就是刚才我跟你说的那种小孩子爱发愁的脾气。
娜拉 怎么样?
林丹太太 他出城去了。
娜拉 刚才我看你脸上的神气就知道。
林丹太太 他明天晚上就回来。我给他留了个字条儿。
娜拉 其实你不该管这件事。应该让它自然发展。再说,等着奇迹发生也很有意思。
林丹太太 你等什么?
娜拉 喔,你不懂。快上饭厅去,一会儿我就来。
林丹太太走进饭厅。娜拉独自站了会儿,好象要定定神,接着看了看表。
娜拉 现在是五点。到半夜还有七个钟头。到明天半夜里再加上二十四个钟头。那时候
跳舞会已经开始了。二十四加七?还可以活三十一个钟头。
海尔茂在右边门口出现。
海尔茂 我的小鸟儿在哪儿?
娜拉 (伸开双手跑过去)在这儿!
第三幕
还是那间屋子。桌子楞在坐中,四面围着椅子。桌上点
着灯。通门厅的门敞着。楼上有跳舞音乐的声音。
林丹太太坐在桌子旁边,用手翻弄一本书。她想看书
可是没心楮。她时时朝着通门厅的门望一眼,仔细听听有没有
动静。
林丹太太 (看表)还没来,时候快过去了。只怕是他没有--(再听)喔,他来
了。(走进门厅,轻轻开大门,门外楼梯上有轻微的脚步声。她低声说)迸来,这儿
没别人。
柯洛克斯泰 (在门洞里)我回家时候看见你留下的字条儿。这是怎么回事?
林丹太太 我一定得跟你谈一谈。
柯洛克斯泰 当真?我一定得在这儿谈了?
林丹太太 我不能让你到我公寓去。公寓只有一个门,出入不方便。你进来,这儿只
有咱们两个人,女佣人已经睡觉了,海尔茂夫妻在楼上开跳舞会。
柯洛克斯泰 (走进屋子来)啊!海尔茂夫妻今天晚上还跳舞?
林丹太太 为什么不可以?
河洛克斯泰 问得对,为什么不可以?
林丹太太尼 尼尔,现在咱们谈一谈。
柯洛克斯泰 咱们还有什么可谈的?
林丹太太 要谈的话多得很。
柯洛克斯泰 我可没想到。
林丹太太 那是因为你从来没有填正了解我。
柯洛克斯泰 有什么可以了解的?这是世界上最平常的事--一个没良心的女人有了
更好的机会就把原来的情人扔掉了。
林丹太太职 你真把我当作那么没良心的人,你以为那时候我丢下你心里好受吗?
柯洛克斯泰 有什么不好受?
林丹太太 尼尔,你当真这么想?
柯洛克斯泰 要是你心里不好受,你为什么写给我那么一封信?
林丹太太 那是没办法。既然那时候我不能不跟你分手,我觉得应该写信让你死了
心。
柯洛克斯泰 (捏紧双手)原来是这么回事。总之一句话--一切都是为了钱!
林丹太太 你别忘了我那时候有个无依无靠的母亲,还有两个小弟弟。尼尔,看你当
时的光景,我们一家子实在没法子等下去。
柯洛克斯泰 也许是吧,可是你也不应该为了别人就把我扔下,不管那别人是谁。
林丹太太 我自己也不明白。我时常问自己当初到底该不该把你扔下。
柯洛克斯泰 (和缓了一点)自从你把我扔下之后,我好象脚底下落了空。你看我现
在的光景,好象是个翻了船、死抓住一块船板的人。
林丹太太 救星也许快来了。
柯洛克斯泰 前两天救星已经到了我跟前,可是偏偏你又出来妨碍我。
林丹太太 我完全不知道,尼尔。今天我才知道我到银行里就是顶你的缺。
柯洛克斯泰 你既然这么说,我就信你的话吧。可是现在你已经知道了,你是不是打
算把位置让给我?
林丹太太 不,我把位置让给你对于你一点儿益处都没有。
柯洛克斯泰 喔,益处,益处!不论有益处没益处,我要是你,我一定会把位置让出
来。
林丹太太 我学会了做事要谨慎。这是阅历和艰苦给我的教训。
柯洛克斯泰 阅历教训我不要相信人家的甜言蜜语。
林丹太太 那么,阅历倒是给了你一个好教训。可是你应该相信事实吧?
柯洛克斯泰 这话怎么讲?
林丹太太 你说你象翻了船、死抓住一块破船板的人。
柯洛克斯泰 我这话没说错。
林丹太太 我也是翻了船、死抓住一块破船板的人。没有人需要我纪念,没有人需要
我照应。
柯洛克斯泰 那是你自愿。
林丹太太 那时候我只有一条路。
柯洛克斯泰 现在呢?
林丹太太 尼尔,现在咱们两个翻了船的人凑在一块儿,你看怎么样?
柯洛克斯泰 你说什么?
林丹太太 两个人坐在筏子上总比各自抱着一块破板子希望大一点。
柯洛克斯泰 克立斯替纳!
林丹太太 你知道我进城干什么?
柯洛克斯泰 难道你还想着我?
林丹太太 我一定得工作,不然活着没意思。现在我回想我一生从来没闲过。工作是
我一生唯一最大的快乐。现在我一个人过日子,空空洞洞,孤孤单单,一点儿乐趣都
没有。一个人为自己工作没有乐趣。尼尔,给我一个人,给我一件事,上我的工作有
个目的。
柯洛克斯泰 我不信你这一套话。这不过是女人一股自我牺牲的浪漫热情。
林丹太太 你什么时候看见过我有那冲浪漫思想?
柯洛克斯泰 难道你真愿意--?你知道不知道我的全部历史?
林丹太太 我知道。
柯洛克斯泰 你知道不知道人家对我的看法?
林丹太太 你刚才不是说,当初要是有了我,你不会弄到这步田地吗?
柯洛克斯泰 那是一定的。
林丹太太 现在是不是大晚了?
柯洛克斯泰 克立斯替纳,你明白自己说的什么话吗?我想你明白,从你脸上我可以
看得出。这么说,难道你真有胆量--
林丹太太 我想弄个孩子来照顾,恰好你的孩子需要人照顾。你缺少一个我,我也缺
少一个你。尼尔,我相信你的良心。有了你,我什么都不怕。
柯洛克斯泰 (抓紧她两只手)谢谢你,谢谢你,克立斯替纳!现在我要努力做好人,
让人家看我也象你看我一样。哦,我忘了--
林丹太太 (细听楼上的音乐)嘘!这是特兰特拉土风舞!怏走,怏走!
柯洛克斯泰 为什么?这是怎么回事?
林丹太太 你没听见楼上的音乐吗?这是末一个节目,这个一完事他们就要下来了。
柯洛克斯泰 是,是,我就走。可是走也没有用。你当然不知道我对付海尔茂夫妻的
手段。
林丹太太 我都知道,尼尔。
柯洛克斯泰 知道了你还有胆量--
林丹太太 我知道一个人在走投无路的时侯什么手段都去使出来。
柯洛克斯泰 喔,我恨不能取消这件事。
林丹太太 现在还来得及。你的信还在信箱里。
柯洛克斯泰 真的吗?
林丹太太 真的,可是--
柯洛克斯泰 (仔细瞧她)难道你的目的就在这上头,你一心想救你的朋友。老实告
诉我,是不是这么回事?
林丹太太 尼尔,一个女人为了别人把自己出卖过一次,不会出卖第二次。
柯洛克斯泰 我要把那封信要回来。
林丹太太 不行,不行。
柯洛克斯泰 我一定得把信要回朱。我要在这儿等海尔茂回家,叫他把信还给我,我
只说信里说的是辞退我的事,现在我不要他看那封信。
林丹太太 尼尔,你千万别把信要回来。
柯洛克斯泰 老实告诉我,你把我弄到这儿来是不是就为这件事?
林丹太太 一起头我很慌张,心里确实有这个打算。可是现在一天已经过去了,
在这一天里头,我在这儿看见了许多想不到的事。海尔茂应该知道这件事。这件
害人的秘密事应该全部揭出来。他们夫妻应该彻底了解,不许再那么闪闪躲躲,
鬼鬼祟祟。
柯洛克斯泰 好吧,要是你愿意冒险,你就这么办吧。可是有件事我可以帮忙,我
马上就去办。
林丹太太 (细听)快走!快走!舞会散了,咱们再等下去就不行了。
柯洛克斯泰 我在街上等你。
林丹太太 好,我一定得送我回家。
柯洛克斯泰 我从来没象今天这么快活!
柯洛克斯泰走大门出去。屋子与门厅之间的门还是开着。
林丹太太 (整理屋子,把自己的衣帽归置在一块儿)多大的变化!多大的变化!现
在我的工作有了目标,我的生活有了意义!我要为一个家庭谋幸福!万一做不成,决
不是我的错。我盼望他们快回来。(细听)喔,他们回来了!让我先穿上衣服。
她拿起帽子和大衣。外面传来海尔茂和娜拉的说话声音。门上锁一转,娜拉
几乎硬被海尔茂拉进来。娜拉穿着意大利服装,外面裹着一块黑的大披肩。海尔茂穿
着大礼服,外面罩着一件附带假面具的黑舞衣,敞着没扣好。
娜拉 (在门洞里跟海尔茂挣扎)不,不,不,我不进去!我还要上楼去跳舞。
我不愿意这么早回家。
海尔茂 亲爱的娜拉,可是--
娜拉 亲爱的托伐,我求求你,咱们再跳一点钟。
海尔茂 一分钟都不行。好娜拉,你知道这是咱们事先说好的。快进来,在这儿你要凉了。
(娜拉尽管挣扎,还是被他轻轻一把拉进来。)
林丹太太 你们好!
娜拉 克立斯替纳!
海尔茂 什么!林丹太太!这么晚你还上这儿来?
林丹太太 是,请你别见怪。我一心想看看娜拉怎么打扮。
娜拉 你一直在这儿等我们?
林丹太太 是,我来了一步,你们已经上楼了,我不看见你,舍不得回去。
海尔茂 (把娜拉的披肩揭下来)你仔细赏鉴吧!她实在值得看,林丹太太,你说她
漂亮不漂亮?
林丹太太 真漂亮。
海尔茂 她真美极了。谁都这么说。可是这小室贝脾气真倔强。我不知该把她怎么
办。你想,我差不多是硬把她拉回来的。
娜拉 喔,托伐,今天你不让我在楼上多待一会儿--哪怕是多待半点钟--将来你
一定会后悔。
海尔茂 你听她说什么,林丹太太!她跳完了特兰特拉土风舞,大家热烈鼓掌,难怪
大家都鼓掌,她实在跳得好,不过就是表情有点儿过火,严格说起来,超过了艺术标
准。不过那是小事情,主要的是,她跳得很成功,大家全都称赞她。难道说,大家鼓
完掌我还能让她待下去,减少芝术的效果?那可使不得。所以我就一把挽着我的意大
利姑娘--我的任性的意大利姑娘--一阵风儿似的转了个圈儿,四面