哈利波特-第35章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
你就会和你父母一样死无葬身之地……
他们临死还向我求饶呢……〃〃你说谎!〃哈利忽然大叫。
屈拉后退了几步,这样福尔得摩特就又来到哈利面前了,他那张极邪恶的脸正在笑着。
〃多么感人啊……〃它嘶嘶地说,〃我一向都很欣赏勇气的,没错,孩子,你的父母十分
勇敢……我是先杀你父亲的。他很勇敢地和我搏斗。但你母亲其实是用不着去死的,她是为
了保护你……好了,把石头交给我吧,别让她为你白白送命…
…〃
〃绝不!〃
哈利猛地向门口冲去,福尔得摩特大叫:〃抓住他!〃然后,不到几秒钟,哈利就感觉到
屈拉的手紧紧抓住他的手臂。同时,一阵像针刺一样的剧痛又袭向他前额的疤,他的头痛得
好像快要裂开两边了!哈利呻吟着,用尽所有气力去挣扎。
奇怪的是, 屈拉竟然自己弹开了! 而他额上的头痛马上跟着好了点。 他好奇地四处张望,
看看屈拉去了哪里, 却发现他痛苦地给缩成一团, 望着自己的手指——那些手指在他眼里好
像变得十分不可思议一样。
〃抓住他!抓住他!〃福尔得摩特又在大叫。屈拉一个箭步冲上来,把哈利踢倒,然后爬
到他身上,双手叉他的脖子。这时哈利的疤又再痛得他快要晕过去了,同时,屈拉痛苦地狂
号起来。
〃主人,我抓不住他,我的手——我的手!〃
这时的屈拉虽然用膝盖把哈利压在地上, 他的手却已经放开了哈利的脖子。 他正在迷惑
地望着自己的手掌——哈利可以看到,那双手像被火烧过一样,又红又肿。
〃那么,杀了他!快点,蠢材!〃福尔得摩特尖声高叫。
屈拉举起手,想要作一个索命的恶咒,但哈利比他快很多,伸出手来,一把抓住了他的
面孔。
〃啊一啊一啊呀!〃
屈拉怪叫着滚开了,他的脸孔也在痛苦扭曲着。于是哈利明白了:屈拉是不能碰他的皮
肤的!一碰他就会痛得死去活来。现在唯一的机会就是控制住屈拉,让他一直痛着,念不了
那个索命咒语。
哈利跳了起来, 用尽所有气力抓住屈拉的手臂。 屈拉惨叫着要甩掉哈利的手——但同时
哈利的头痛也在不断加剧, 他已经痛得看不见东西了, 只能听到屈拉杀猪般的尖叫和福尔得
摩特不停地喊:〃杀了他!杀了他!〃,还有另一种声音,可能就在哈利自己的头里,叫着:
〃哈利!哈利!〃
他感觉到屈拉的手臂已挣脱了自己,知道一切都完了,然后跌进了一片漆黑中,不停地
向下沉……响下沉……
有一样金色的东西在他上面闪耀。史尼斯球!他想捉住它,但双臂却沉重得抬不起来。
他眨了眨眼。那根本就不是什么史尼斯球,而是一副眼镜。多么奇怪啊!
他再次眨了眨眼。忽然记起了。〃先生!那块石头!是屈拉!
他偷了那块石头!先生,快点——〃〃别着急,亲爱的孩子,你已经漏掉后面的情节了。
〃丹伯多说,〃屈拉没有得到那块石。〃
〃那么谁得到了?先生——我——〃
〃哈利,放松一些,要不波姆弗雷夫人人会把我轰出去的!〃
哈利把话吞下肚子,开始四处打量着周围,意识到自己应该是在一间病房里:他正躺在
一张铺着白色被单的床上,旁边有一张桌子,上面堆的糖果高得够开一间糖果店了。
〃是你的朋友和仰慕者送给你的,〃丹伯多和颜悦色地说,〃虽然在地牢里你和屈拉教授
之间究竟发生了什么事是一个秘密,但是全校人都知道这件事了。我想,你的朋友弗来德和
乔治。威斯里先生本来是送了一张冲洗式便椅给你的,因为他们认为你一定会感兴趣。可是
波姆弗雷夫人人认为它不卫生,就没收了它。'〃
〃我在这儿多久了?〃
〃三天了。罗恩和荷米恩看见你回来开心得不得了,他们十分担心你。〃
〃但是先生,那块石头——〃
〃我不想你再心烦意乱了。好吧,我说说那块石头。屈拉教授并没有从你身上拿走它,
我及时赶到,并阻止了他。不过,我必须说,你已经做得非常棒了!〃
〃你赶到那儿了?你收到荷米恩的猫头鹰吗?〃
〃我们必须从头开始说起。我刚刚到达伦敦,忽然想起我是应该留在原地的,于是马上
赶了回来——刚刚来得及把屈拉从你身上拉开——〃
〃原来是你!〃
〃我真怕我来迟了。〃
〃你差一点就来迟了,因为那时候我已经不能够再阻止他抢那块石了。〃
〃我不是说那块石,我是说你,孩子。你差一点就被杀掉了——而那块石,它已经被毁
掉了。〃
〃毁了?〃哈利茫然地重复。〃可是你的朋友——尼古拉斯。弗兰马尔——〃
〃噢!你也认识尼古拉斯吗?〃丹伯多很高兴地说。〃你已经很好地处理了这件事,不是
吗?别担心,我已经和尼古拉斯谈过了,他也认为这是最好的解决方法。〃
〃但,那就意味着他和他的妻子都得死!〃
丹伯多微笑地望着哈利迷惑不解的表情。
〃对于一个像你这样年轻的人来说,我知道你肯定会觉得不可思议。但对尼古拉斯和伯
云妮来说,死亡只是像经过一整天的工作后,静静躺在睡觉一样平常。因为毕竟,对于有智
慧的人来说, 死亡只是第二次伟大的冒险。 你要知道, 那块石头其实并不像听起来那样神奇,
可以无穷无尽地给你金钱和能量。 那固然是很多人梦寐以求的东西——但问题是, 人们却往
往缺乏一种判别力,不知道他们追求的东西一样是会害了自己的。〃
哈利躺在那儿,已经忘了说话。
丹伯多停了下来,微笑着望向天花板。
〃先生,〃哈利说。〃我在想——就算那块石头没有了,那个福尔得——我是指'那个人'—
—〃
〃喊他福尔得摩特,哈利。要准确地称呼所有一切事物。对名字的恐惧会令你对它本身
也产生恐惧感的。〃
〃是,先生。福尔得摩特会想其他法子再回来的,对吗?我是说,他还没有走,对吗?〃
〃对,哈利。他的确还没有走,他仍然在某一个不知名的地方游荡着,或许正在寻找下
一个身体来使用……因为它并不是真正活着,所以也不能够被杀死。它任由屈拉死去,对追
随者就像对敌人一样冷酷无情。这么样也好,哈利,既然你可以阻止他重新获得力量,或者
又会有哪个人像你一样跟他进行斗争, 来阻止他重新获得力量呢——而他被阻止了一次, 又
再一次……他就可能永远都不能够成功。〃
哈利点头赞同,但马上又停了下来。因为象那样动一下又令他的头痛了起来。
然后,他说,〃先生,我还有一些事很想知道。要是你肯告诉我的话,我想知道那……〃
〃真相是美丽而恐怖的,因此总是被给予过多的注意力。〃丹伯多轻轻叹了口气。〃除了
因为特殊理由不能回答的之外,我一般都会回答你的问题的。〃
〃好的……福尔得魔特说他杀死我的母亲,完全是因为她想阻止他杀了我,可是他为什
么一开始就想要先杀了我呢?〃
丹伯多这次又长长地叹了口气。
〃很抱歉,你问我的第一件事我就不能够告诉你了——至少今天不能够。总有一天,你
会知道的。现在先把它放在一边别去想它,哈利。到你长大一点的时候…
…我知道你讨厌听这些话,但一定要等到时机成熟了,你才可以知道。〃
于是哈利知道就算争辩下去也是没用的。他只好问另一个问题了。
〃那么,为什么屈拉不可以碰到我的皮肤呢?〃
〃你的母亲牺牲了自己来救你。如果说有一种东西福尔得摩特理解不了的话,那就是爱
了。他没有意识到,像你母亲对你那样强烈的爱是可以留下印记的。不是一个疤,而是一种
无形的东西……
如果深深地被爱着的话,就算爱你的那个人不在了,那份爱都会永远庇护着你的,它已
经凝结在你的皮肤上了。像屈拉那样充满仇恨、贪婪和欲望的人,是不能去碰一个被如此纯
洁美好的东西印记过的人的。〃丹伯多现在装作对窗外的一只鸟儿很感兴趣的样子来让哈利
有时间偷偷地用被单来指眼泪。等到他的情绪恢复了平静,哈利说,〃还有那件隐形被风,
你知道是谁送给我的吗?〃
〃哦, 那是你父亲留给你的东西, 我想你肯定会喜欢它的。 〃丹伯多在说到他父亲的时候,
眼睛闪动着光芒。〃的确是很有用的东西,你父亲在的时候主要是用来隐形自己去厨房偷菜
吃的。〃
〃我还有一件事不明白……〃
〃可不能说太多了。〃
〃屈拉说史纳皮——〃
〃应该叫史纳皮教授,哈利。〃
〃好的,他——屈拉说他讨厌我是因为讨厌我父亲,这是真的吗?〃
〃对,他们的确是互相厌恶的,就像你和马尔夫一样。而那原因是你父亲做了一件史纳
皮永远都不会原谅的事。〃
〃什么事?〃
〃他救了史纳皮一命。〃
〃什么?〃
〃就是这样……〃丹伯多像在做梦一样说着。〃很奇怪,对吗?
这就是人们的心态了。 史纳皮教授不能忍受他欠你父亲一份人情……所以我倒是相信他
一直在努力地保护着你,因为这样做,他就会觉得和你父亲扯平了……〃哈利尝试着去理解
这番话,却被它弄得头昏眼花,于是他只好放弃努力了。
〃还有,先生,有一件事……〃
〃只是一件?〃
〃我为什么可以从镜子中得到那块石头呢?〃
〃哈,我很高兴你终于问这个问题了。这可是我了不起的主意之一呢!是这样的,只有
那些想找到石头而目的又不是利用它的人才可以得到它, 否则他们就只会在镜中见到自己在
炼金或者喝着所谓的长生不老药。你知道,有时我想出来的主意妙得连自己也大吃一惊呢!
好了,够多问题了。我建议你快尝尝这些糖果吧。啊哈!
多味豆!真不幸,我年轻时候碰巧是一个闻到香味就会呕吐的人,而现在又对它们失去
兴趣了——不过我想,吃一颗太妃糖还是很不错的,你要不要来一颗?〃
他笑着把棕黄色的糖投入口中,咀嚼了一下,大叫:〃哎呀呀!
哎呀!〃波姆弗雷夫人,即那个护士长,是一个漂亮的年轻女人,但是非常严厉。
〃只是五分钟。〃哈利央求她。
〃绝对不可以。〃
〃可你又让丹伯多教授进来……〃
〃那当然了,他是校长,怎么不同意呢。你很需要休息。〃
〃我只是躺着什么也不做,休息得够多了。波姆弗雷夫人,求你了……〃
〃唉,好吧,〃她终于说。〃但是只有五分钟。〃
于是罗恩和荷米恩可以进来了。
〃哈利!〃
荷米恩看来又要扑过来抱他了,令哈利松一口气的是她忍住了,因为怕弄痛他的头。
〃噢,哈利,我们还以为你定会——连丹伯多校长也在担心……〃
〃整个学校都在谈论这件事,〃罗恩说,〃事实上是怎样的?〃
这是一个真实的故事,比没有根据的传闻更加传奇和惊险。哈利把经历全告诉了他们:
屈拉啦,那块镜子啦,还有那块石头和福尔得摩特。罗恩和荷米恩倒是很好的听众,一直目
瞪口呆地听着,什么也不想说,直到哈利告诉他屈拉头巾下面有什么时,荷米恩终于尖叫了
一声。
〃那么,那块石是没有了?〃罗恩听完后,问:〃弗兰马尔一家不是要死了?〃
〃我也这样说过,但丹伯多校长认为——他说了什么呢?——'对那些有智慧的人来说,
死亡只不过是第二次伟大的冒险罢了。〃'〃我一向都说他是疯狂的。〃
罗恩说,显然被校长的疯狂程度深深震撼了。
〃是了,你们两个又发生了什么事呢?〃哈利问。
〃我安安全全地往回走,〃荷米恩说。〃然后带上罗恩一起——当然这费了很大的劲——
两个人就跑着准备到猫头鹰之家联络丹伯多校长。 谁知在大堂就遇见了他。 他原来早已经知
道了,只是问我们'哈利已经跟着他去了,对吗?'就冲去三楼了。〃
〃你想他会不会是故意安排你这样做的呢?〃罗恩说。〃给你送来你父亲的隐形技风,还
有其他安排……?〃
〃哗,〃荷米恩大叫,〃如果他真的这样做的话,那实在是——实在是太可怕了,你可能
会被杀死的!〃〃不,不会是故意的,〃哈利深思熟虑地