果茶小说网 > 名著电子书 > 哲学辞典 >

第93章

哲学辞典-第93章

小说: 哲学辞典 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



代,硬说人家是在大希律的面前控告庞代尔与耶稣生母马利亚通奸。
作者署名约拿单,自称是与耶稣基督同时代而居住在耶路撒冷,肯定希
律王向塞扎雷地方的一个城市里的元老咨询过关于耶稣的事实。我们不会听
信一位如此矛盾百出、荒谬绝伦的作者的意见的。
然而犹太人却由于这一切诬蔑之词而对基督徒和福音书怀着无比仇恨。
他们无孔不入地来搞乱旧约全书的纪年而对于我们救世主的降临时间散布疑
难。
艾哈买德?本?卡索姆?拉?安达库西,格拉纳达②的摩尔人,生于16
世纪末叶,他引述一部古代阿拉伯手稿,这部手稿是在格拉纳达附近一座山
洞里连同十六页薄铅片一道发现的,薄铅片上刻着阿拉伯文字。格拉纳达大
主教唐?贝德罗?依?基诺纳自己也证明了这一事实。这些所谓格拉纳达铅
③ Maschiah(即希伯来语Messiah 弥赛亚。——译者)这个名字本是赠给国王们的荣誉称号,习俗渐渐用
以指称那个应出自本族而坐在大卫王的宝座上的未来的解放者。随后,在这一古老形象之外,又出现了另
外一个形象,性质更为广泛,而且更为神秘,这个形象的典型就是旧约但以理书中所颂扬的神之子,这一
典型导源于古波斯人的宗教信仰,这类信仰,远在犹太人被掳至巴比伦时,混入摩西时代的宗教信仰。—
—乔治?阿弗内尔
① 摄尔修Celse 纪元二世纪罗马柏拉图派哲学家,以攻击基督教而闻名。——译者
① 格拉纳达(Grenada 即Granada)西班牙南方一城市,曾为阿拉伯人长期占领。——译者。
① 格拉纳达(Grenada 即Granada)西班牙南方一城市,曾为阿拉伯人长期占领。——译者。
② 迦玛列(Gamaliel),丢大(Theodas),二人均系圣经人物,见《新约?使徒行 传》第5 章34、35、36
三句——译者
片,随后就被带到罗马,在那儿经过几载的考查,终于在教皇亚历山大七世
在位时期被断定为赝品。其中只是一些涉及圣母马利亚和她的圣子的虚构的
故事。
冠以形容词伪字的弥赛亚的名字,也是用来指称那些在不同时代想方设
法愚弄犹太民族的骗子的。在上帝真正使者降临之前就曾有过这类伪弥赛
亚。贤人迦玛列谈到过一个名叫丢大①的人,他的故事见史学家约瑟夫的《犹
太古代史》第二十卷第二章。丢大自己吹嘘说他足不浸水渡过约旦河,他引
了许多人跟从着他,但是罗马人向他的一小队人马猛扑过来,把他们冲散了,
割下了这位倒霉的首领的首级,在耶路撒冷高悬示众。
迦玛列也谈到加利利人犹大②,这个人无疑就是历史学家约瑟夫在他那部
犹太战争史二卷十二章里提到的那个犹大。约瑟夫说这位伪先知纠集了将近
三万人马。但是夸张又是犹太史学家的特点。
从使徒时代起,人们看到浑号行邪术的人西门诱惑撒玛利亚城的居民,
使他们把他视为上帝能力的体现者。
后一个世纪,基督纪元178 和179 年,在阿德里昂帝国时期,又出现了
一个伪弥赛亚,巴尔科谢巴斯③,率领一支军队。罗马皇帝派遣大将朱留?塞
维尔乌斯去攻打他,塞维尔乌斯经过几次遭遇战,把叛军围困在比泰尔城内。
城市顽强坚守,终被攻陷巴尔科谢巴斯被擒,处死。阿德里安以为只能颁布
敕令禁止犹太人前往耶路撒冷才可以防止他们连续不断的反叛。他甚至在该
城城门设岗来禁止残余的以色列人民入城。
人们在教会史史学家苏格拉底的著作里读到纪元434 年在坎迪岛①上出
现了一个伪弥赛亚,自称名叫摩西。他自谓古代希伯来人解放者,为了再次
解放希伯来人而复活。
一个世纪以后,公元530 年,在巴勒斯坦有过一个名叫朱利安的伪弥赛
亚。他表示他将如同一位伟大的征服者一般率领他的民族用武力摧毁一切基
督教民族。武装起来的犹太人为他的诺言所惑,屠杀了许多基督教徒。罗马
皇帝查士丁尼派遣军队去打他,与这个伪基督交献,后者被擒,并且被处极
刑。
八世纪初,西班亚犹太人赛莱努斯以弥赛亚自居,布道劝世。有过一些
门徒,与门徒一样死于贫困。
在十二世纪也出了好几个伪弥赛亚。在法国小路易王朝,也出了一个。
他和他的附和者们都被处绞刑。人们始终也不知道他们师徒们的姓名。
十三世纪盛出伪弥赛亚。计有七八个在阿拉伯、波斯、西班牙、摩拉维
亚等地出现,其中一个名叫大卫?艾尔?勒,人们认为他曾是一个大巫师。
也迷惑了犹太人,自己当了一个巨大政党的领袖。但是这个弥赛亚被人刺死
了。
摩拉维亚城的雅克?齐格勒纳,生于十六世纪中叶,宣称未来的弥赛亚
已出世14 载了。他说他在斯特拉斯堡看见过这位弥赛亚,并且细心保存一把
① 加利利人犹大(Judaslegaliléen)圣经人物,见《使徒行传》第5 章37 句。——译者
② 巴尔科谢巴斯(Barchochebas)意即星之子,犹太骗子,自称救世主,曾煽动犹太人叛乱,公元135 年被
诛。——译者
③ 坎迪岛(Candie〕希腊岛屿,即今之克里特岛。——译者
① 士麦纳(Smyrne),即今之土耳其伊兹密尔市。——译者
宝剑和一根权杖,等这位弥赛亚一到教学年龄便把这些交给他。
1624 年,另外一位齐格勒纳进一步肯定了前者的预言。
1666 年出生于叙利亚阿勒颇地方的萨巴泰?塞维,自称是齐格勒纳所预
言的弥赛亚,他起初在通衢大道上和乡间布道。土耳其人都讥笑他,而他的
门徒们却又都仰慕他。他似乎起初对于犹太民族有权势的人们并不感兴趣,
因为士麦纳①的犹太教会判处过他死刑,但是他只受了一场惊恐和被流放。
他定过三次婚,而人们说他一次也没有完婚,他说这对于他没有用处,
他跟一个名叫纳但?雷维的合伙过,这个人就扮演应该先于弥赛亚而来的先
知以利亚的角色。他们到了耶路撒冷,纳当便在该城宣称萨巴泰?塞维是各
民族的解放者。犹太下层人民便表示赞成他们。但是那些有所损失的人们就
咒骂他们。
塞维为了逃避骚动,便退隐到君士但丁堡去,从那儿又转到士麦纳。纳
当?雷维派遣了四位使节到他们那里去。四位使节都承认他是弥赛亚,并且
当众向他施礼。这次使命使人民折服,甚至今几位犹太法师也折服,他们宣
称萨巴泰?塞维就是弥赛亚和希伯莱王。但是士麦纳的犹太教会却把他们的
王处以木桩穿刺刑。
萨巴泰置身于士麦纳伊斯兰教大法官庇护之下,不久便拥有全体犹太人
的爱戴。他令人设置了两台宝座,一台为他自己坐,一台为他宠爱的夫人坐。
他自封为万王之王,封他弟弟约瑟?塞维为犹太王,他对犹太人许诺定能征
服奥托曼帝国。他肆无忌惮地甚至在犹太礼拜仪式中取消了皇帝的名字而代
之以自己的名字。
人家把他囚禁在达达尼尔海峡。犹太人宣扬说人家其所以保留了他的性
命,只是因为土耳其人深知他是长生不老的。达达尼尔的总督由于犹太人探
望他们的王、他们的弥赛亚囚犯给他大送其礼而致富。这位囚犯在囹圄中仍
然保持住他的尊严,而且任人亲吻他的双足。
然而在安德里诺堡坐朝廷的苏丹想要结束这一滑稽可笑的事,把塞维传
了来,对他说,他倘若真是弥赛亚,便应该是刀枪不入的,塞维承认这一点。
这位土耳其皇帝便令他做他的宫廷侍从官的箭靶子,这位弥赛亚便承认他根
本不是刀枪不入的,并且抗辩说,上帝派遣他来是为给穆斯林圣教作证的。
司法大臣惩罚了他,他便作了穆罕默德的信徒,他活着和去世的时候都遭受
犹太人和 穆斯林同样的蔑视,这使那冒充弥赛亚的职业声名扫地,而塞维也
就成了最后消逝的一个伪弥赛亚了。
附:乔治?阿弗内尔的按语
这是在本书里最大胆的一篇。我们以为现在正可借此机会报导一下关于《袖珍哲学辞典》这本
书引起的纷纷议论的若干细节。
伏尔泰于1775 年曾经参加编写《百科全书》,为这部巨著成功地出版提供了保证,而这时候《百
科全书》的发行却忽遭禁止。等了七年之久,而依旧停止发行。在巴黎叉听说有一部《哲学辞典》,
是袖珍本,在瑞士出版,无作者姓名。有一本传到了巴黎。伏尔泰的所有友人都不加思考冲口嚷出:
① 尼奥柏(Niobe)希腊神话底比斯王后,有七子七女,讥笑阿波罗之母蕾托仅生一子一女,阿波罗与阿尔
忒弥斯,后二神为母雪耻,杀死尼奥柏所有子女,尼奥柏悲宿欲绝,化为大理石像;罗德之妻以迪特在逃
往山上时,违背神谕,回头观看,化为盐柱。——译者
这就是他的呀!是他的笔法呀!这样一嚷,便酿成了一场暴风雨。德斯特雷修道院长,是弗雷隆以前
的合作者,把这部书送给首席检察官一本,后者正打算起草证词控告伏尔泰;奥尔良主教对伏尔泰也
大发雷霆;有人甚至用很激烈的词句在国王御前猛烈攻击伏尔泰,而国王也就应尤命人审查这部被人
说成是这位哲学家作品的书,后者听到这一切风声,这一切揭发检举,深恐又必须要出走,尤其是深
恐关于这个袖珍本引起的议论发展到今《百科全书》永远也不能复刊,没有迟疑的余地,要想平息这
场风波,他便直截了当地致书审查官马兰抗议那使他身受其害的恶意中伤的流言蜚语。随后他请求达
让塔尔和达米拉维尔以及德芳夫人、埃庇内夫人、达朗贝等人,请他们表态,再三说明这部书并非是
他作的,是出自许多人的手笔,编纂这个集子的是一个名叫迪比特的荷兰小神学见习生,他便把他所
杜撰的这个迪比特耍来耍去。但是这场骚动仍旧在加剧。于是伏尔泰便设想指出全书各篇作者的姓名
来。《弥赛亚》这篇作者是洛桑教会的首席牧师波利埃?德?博当,伏尔泰手中有这位牧师签名的稿
本;有日内瓦的两位法官也来过他家验证这个签名;《启示录》一篇是阿博齐的作品,《地狱》一篇
得自瓦尔伯尔顿;《洗礼》一篇确实是弥德尔顿的手笔;他只承认集子中《爱情》、《友谊》、《战
争》、《光荣》等篇是他自己的文章;这些篇都是昔日为《百科全书》撰写的。而且他把这个情况函
告负责为国王审查这本书的埃诺主席;函告可以对宫廷施加影响的黎塞留,函告德?普拉兰先生。普
拉兰先生答应按照这意思在议会发言。他还请人为这件事在法兰西学院全院大会上说几句话。于是乎
国王、朝廷、议会、法兰西学院容忍其事,缓和下来。但是还有巴黎法院,伏尔泰虽然一再说这部书
是为救助一个不幸家庭摆脱困境而印行的,他虽然想要迷惑那些最有影响力的法官们,若利?德?弗
勒里还是依旧拟就了对他的起诉书。然而在他正草拟起诉书时,这部煽动性的书又在荷兰再版,比较
前一版的更为哄动一时。用伏尔泰自己的措词来说,大大增加了篇幅。
放在篇首的《告读者》,是为袖珍本这次第二版而撰写的。再说,这篇文章本身后来编入《百
科全书》,未注明作者姓名而且也有所删节。
METAMORPHOSE,METEMPSYCOSE 变态易形,投胎转生
大地既是布满了变态易形现象,在东方,人们善于想像一切事 物,便想
像着一缕幽魂从一身进入另一体里投胎转生,不是很自然而然的事吗?几乎
是察觉不到的一个小点点蜕变成一条小虫,这条小虫又蜕变成峨子或蝴蝶;
一颗橡子长成一株橡树;一个鸟蛋孵出一只飞禽;水化为行云和霹雳;木材
化为火焰与灰烬;总之,在大自然里一切事物都象是在变态易形。不久,人
们便给他们视之为轻盈缥缈形象的魂魄附加上他们在比较形拙体重的肉体里
所看到的东西。灵魂投胎转生的观念或许是已知世界最古老的教义了,在大
部分印度和中国都还盛行。
这仍是极为自然的,我们所目睹的一切变态易形现象产生了拉丁诗人奥
维德在他那部惊人的著作里收集的那些古代传说。犹太人也有他们那里的变
态易形的故事。一如尼奥柏变形为大理石像,罗德妻子以迪特也变形为一座
盐柱塑像②。就象欧里狄克由于回过头来往后看,就没能走出地府之门③,罗
德的妻子也是由于同样的冒失行动而失去了人性。博西斯和菲菜蒙在佛律癸
亚居住的那个镇子变成了一座湖,同样情况也临到了所多玛④。阿尼攸斯的女
儿们变水为油。在圣经里也有一则变态易形的故事几乎与之相似,但是还更
真实更圣洁①,卡德穆斯被变形为蛇,亚伦的权杖也变成了一条蛇②。
诸神经常化

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的