果茶小说网 > 恐怖电子书 > 木乃伊的诅咒 >

第12章

木乃伊的诅咒-第12章

小说: 木乃伊的诅咒 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



淙徊皇杖〕昀停且膊荒芮科人墙邮芪颐堑陌镏H梦颐瞧淼荒芄辉诓妥郎显猜饩稣饧虑椤!
  “嗯,我也赞同这个主意。”我说,“只是未来几天我会有些繁忙;有一份差事,必须占用我全部的休息时间。说到这儿,我想起来我该告辞了。”我猛然想到,自己完全沉迷于桑戴克对案件的分析,竟然忘记了还有那么重要的事情等待我去完成呢!
  我的两位朋友满脸疑惑地望着我,我觉得我有必要将这件差事,以及楔形文字泥板的事情解释给他们听;于是我带着几分羞涩,不安地望着里维斯说完了我的心事。本以为他会龇牙咧嘴地笑话我一顿;可是相反的,他竟一直静静地听我说着,直到我说完,他才语气温和地喊了一声我念书时的昵称,说道:“波利,我必须说,你真是一个好人,并且一直都是。真心地希望,你那些住在奈维尔巷的朋友,能够心怀感激。”
  “是啊,他们非常感激呢!”我望着他说道,“回到正题上来,我们可以把时间挪在一周之后的今天吗?”
  “行,没问题。”桑戴克看了里维斯一眼说道。
  “我也没有意见,”里维斯说,“只要伯林汉一家可以接受,这事就这么定了。如果不行,就麻烦你另约时间吧!”
  “好的,这件事情就交给我来办。”说完,我站起身来将烟斗熄灭,“明天我就向他们发出邀请。我得走了,还有一大堆笔记等着我去整理呢!”
  回家的路上,我满心欢喜地幻想着在自己家中(实际上是在巴纳家)款待朋友的情景;当然了,前提是他们愿意离开那座隐秘的老屋。其实很早以前我就这么想过,但是只要一想到巴纳家那位古怪的管家,这个念头就会立即打消。因为嘉玛太太可不是位一般的主妇,每次她都喜欢大张旗鼓地准备,但是端出的成品却总是极其寒酸。可是这次我可不能任凭她折腾了,如果伯林汉父女愿意接受我的邀请,我打算就直接从外面叫菜。一路上,我美滋滋地想着那顿晚餐,当我回过神时,我已经站在书桌前,面对着那些描述北叙利亚战事的笔记本了。
  
  第08章 诡异的诅咒
  
  也许是因为这件差事激发了我潜藏已久的爆发力,也或许是伯林汉小姐过高地估计了工作量。总之,第四天下午,我们的工作就已经接近尾声了。我不禁在心里祈求,能留下一些工作,好让我有机会与她再次到博物馆去。
  虽然这次合作的时间很短,但是我与伯林汉小姐的关系却有了突破性的进展。因为这样轻松、愉悦的工作关系很少见,尤其是在男女之间,像这般坦率、真诚的,就更不多见了。
  每一天,等待我的是一大堆已经标好重点的参考书,以及一叠四开的蓝皮笔记本;每一天,我们都在同一张书桌前工作,然后交换彼此的书籍,接着一起去牛奶铺享受下午茶。之后,我们沿着皇后广场的方向往家走去,一路上我们聊工作,聊阿孟霍特普四世主政时的埃及,以及埃及人仍在用泥版作为书写工具……那真是一段愉快的时光,愉快极了。可是当我们最后一次交换书籍的时候,我忍不住叹息,一切马上就要结束了。我们的合作接近了尾声,作为这位可爱病患的医生,我的职责也马上要结束了——她的手已经康复了,夹板也被拿了下来……总之,她不会再需要我的帮助了。
  “现在我们做什么呢?”走进中央大厅的时候,我问她,“现在喝茶是不是有点早了?不然我们去展览场看看吧?”
  “嗯,这个主意不错!”她愉悦地回应我,“那里有些展品跟我们看过的书有关,第三展览室有一尊阿肯那顿阿肯那顿(A),古埃及第十八王朝第十位法老,约公元前1379…前1362年在位,即阿孟霍特普四世。浮雕,我们可以去看看。”
  我立刻响应她的建议,在她的带领下,从罗马展览场开始,一路上看见了很多外貌与现代人相似的罗马帝王塑像。
  “说真的,”走到一尊标着图拉真图拉真(T),古罗马帝国皇帝,五贤帝中的第二位。而实际上分明是菲尔梅菲尔梅(P M),十九世纪英国漫画家。的半身塑像前,她停了下来,“我真不知应该怎么感谢你,或者报答你。”
  “并不需要这些。”我回答,“和你一起工作我感到非常愉快,那已经是最大的回报了;不过……”我继续说道,“你要真想报答我,其实也很简单。”
  “我应该怎么做呢?”
  “认识一下我的朋友桑戴克。我曾经跟你说过,他是一个非常热心的人。目前,他很关心你伯父失踪的案子。就我对他的了解,如果这个案子进入诉讼阶段,他会很高兴为你们提供私人帮助的。”
  “那么我要做些什么呢?”
  “我只希望当他有机会给予你父亲某些建议或帮助的时候,你能尽量说服你的父亲接受。不管怎样,不要表示反对。”
  伯林汉小姐看着我想了好一会儿,说:
  “我明白了,我能报答你的,就是通过你的朋友得到更多的恩惠。”
  “不是这样,”我辩解道,“不要误解我的意思。对于桑戴克博士而言,这并不是施舍恩惠,而是满足他的专业癖好。”
  她疑惑地笑了笑。
  “你不相信吗?我给你讲个例子吧!”我急切地说道,“一个外科医生竟然在寒冬的夜晚赶到医院进行紧急手术,并且没有任何报酬,你觉得这是为什么,只是利他主义在作祟吗?”
  “是的,难道不是吗?”
  “当然不是!他之所以这么做,是因为这是他的工作,他有责任对抗疾病,救死扶伤。”
  “可是,我并不觉得这其中有什么差别。”她有些茫然地说道,“为了爱,而不是为了报酬工作?不管这些了,如果有机会见面,我会按照你的意思去做;但是,我不会将这视为对你的报答。”
  “我不在意这些,只要你答应我这样做就行了。”说完这句话,我们沉默了好一段时间。
  “真奇怪,”她突然说道,“我们每次的话题最后总会回到我伯父身上。这倒提醒我了,他之前捐赠给博物馆的那些宝物和阿肯那顿浮雕放在同一个展览室里,你想去看看吗?”
  “嗯,很想。”
  “好的,那我们去看看那些展品吧!”她突然停顿了一会儿,接着脸颊上泛出一些红晕,羞涩地说道,“然后我还想让你认识一位我非常知心的朋友。当然,如果你愿意的话。”
  她最后匆忙补充的那句话,让我的心情一下跌入低谷。我在心里咒骂着她的这位朋友——如果是位男性的话!但是,表面上我仍然客气地表示,很乐意见识一下这位赢得她的友谊的人。不过,她随后一阵莫名的大笑,声音美得犹如鸽子咕咕的鸣叫,顿时让我窘迫起来。
  我迈着大步走在她的身边,虽表面很平静,但是内心正在焦虑地揣测着即将面对的场面。他也许是博物馆里一位深藏不露的大人物,让人厌恶的第三者,破坏我与伯林汉小姐之间完美的亲密感;他也许是位帅气的青年男子,让我心中的幻想瞬间破灭。她羞涩的笑容、腓红的脸颊对我而言是一种不祥的预兆,这让我一路上不停地揣测,其中也带有一丝沮丧。直到走到展览室宽敞的入口时,我才忧心忡忡地瞥了她一眼,而她只是冲着我神秘地笑笑。这时,她停在一个展柜跟前,清了清嗓子然后看着我郑重其事地说道:“这就是我要介绍给你的朋友,”她说,“让我来介绍一下,雅特米多鲁斯雅特米多鲁斯(A),公元二世纪希腊解梦家。出土于费尤姆省……不要笑!”她哀求着说道,“我是非常认真的。你应该听说过吧!有些虔诚的天主教徒会全心全意地信仰年代久远的圣徒。例如我,我对雅特米多鲁斯就怀着这样的感情。你肯定想象不到,在我孤独、寂寞,没有朋友倾诉的时候,是他安慰了一个寂寞女子的心灵。他的脸上时刻充满了温柔、睿智的神情,就单凭这一点,我相信你也会喜欢他的。我希望你能分享我们秘密的友谊。我是不是有些傻,或者有些感情用事?”
  听她说完这些,我着实松了口气。我的感情温度计,原本已经跌到最低点,但是现在正在逐渐的上升,而且几乎达到了顶点。那是多么可喜,而且让人心疼的心意啊!她竟然希望我能分享她这份神秘的友谊。而她总是在孤单的时候,来到这里与这位古希腊人沉默地对话,这又是多么奇妙的行为啊!这与她神秘的气质恰好吻合。我被她深深地打动了,此时我正沉醉在刚刚萌生的亲密感里。
  “怎么?你觉得我很可笑吗?”也许是因为我半天没有反应,她略显失望地看着我说道。
  “不,不是这样。”我急切地解释道,“我想让你感受到我的同情与欣赏,可是又害怕表现得过分夸张,让你有被冒犯的感觉,所以我有些不知所措。”
  “哦!不要理会这些,只要你能理解我就好!我知道,你一定会明白的。”说完,她又是微微一笑,这让我立刻心花怒放。
  我们静静地站在那里,观赏着眼前这具木乃伊——我们的朋友雅特米多鲁斯。看起来,这不像是普通的木乃伊。从形式上而言是属于埃及的,但是感觉上却又有着十足的希腊风味。放置木乃伊的盒子上,装饰着颜色鲜明的线条,这不仅蕴涵着埃及风味,而且又如此的纤细优雅。相比之下,四周的木乃伊就显得过于粗俗和野蛮了。不过,最引人注目的莫过于那幅取代了原本放置面具的画像。这幅画,的确让我大开眼界。主要是因为,它并不是一幅油画,而是一幅蛋彩画蛋彩画,一种古老的绘画技法,用蛋清或蛋黄调和颜料进行绘画,多画在敷有石膏表面的画板上。
  不管从哪个角度观察,它都与现代画非常相似,几乎没有一丝陈旧或者古朽的味道。奔放的画法,以及恰到好处的光彩,看起来就好像昨天刚刚完成似的。真的,丝毫没有夸张,假如用普通的金框将它裱起来,放在现代画之中,绝对不会有人怀疑。
  伯林汉小姐发现我一脸的仰慕,顿时赞许地看着我,微笑着说:“这是一幅漂亮的画像,对吗?”她像是在自言自语,“他的脸很迷人。亲切、温暖,又带有一点忧郁,总之充满了魅力。当我第一次看见他的时候,我就爱上他了!你看,希腊风味很浓厚,对吗?”
  “嗯,一点也没错,虽然四周都是埃及的神祇和象征符号。”
  “也许正因为这些神祇和符号,”她说,“我们才更深刻地体会到希腊人温和、谦逊的中庸态度,他们喜欢并且愿意去欣赏所有的异国文化。棺木旁边站着的是犬头神、诸神之后和死亡之神,底下是王权守护神和智慧之神。可是,我们并不能因为这些,就判定雅特米多鲁斯崇拜这些神祇。这些神之所以出现在这里,是因为他们成为了美丽的装饰品,并且也都是非常重要的人物。对这位古人真挚的感情,恰好就体现在这里。”
  她指了指木乃伊胸饰下方的那块儿横匾。
  “是的,”我郑重其事地回应她,“非常高尚,非常有人情味。”
  “非常的诚恳,”她补充道,“那的确很动人,‘别了,雅特米多鲁斯!’淋漓尽致地表现了人类诀别之时的哀痛情感。比起那些浮夸、矫情的哀悼文字,或者现代人丝毫没有诚意的‘并未失去,只是先走一步’的墓志铭,真是显得高雅多了!他永远地离开了自己的族人,他们再也无法见到他,再也无法听见他的声音了,他们知道这就是诀别。简单几个字,却蕴藏了深厚的爱与悲伤!”
  我们半天没有说一句话,似乎被这久远的动人哀愁淹没了一样。我安静地站在心爱的女孩身边,心里非常满足,还带着一些冥想的喜悦。正当我专心地思索着这百年来不死的人类情感时,她突然转身看着我,一脸的率真模样,说:“你是一位非常难得的朋友,你的同情心是与生俱来的,甚至还蕴涵着女性丰富的想象力。”
  我想在这种情况下,大多数男人都会继续夸奖自己的好脾气,可是我还是忍着没有说出口。这时,表扬自己似乎没有太多的好处。能够赢得她的赞赏,我已经很开心了。当她终于离开展柜,走进旁边的展览室时,站在她身边的我,已经摇身变成一个得意的年轻男子了。
  “这是阿肯那顿,但是博物馆翻译象形文字的时候,却将它译成了库恩那顿。”她指着那块儿写有“绘着阿孟霍特普四世肖像的石板碎片”的彩色浮雕碎石说道。
  我顺着她的手望了过去,这位伟大的国王有着阴柔的、女性化的容颜:头骨奇大无比,鼻梁尖峭。他的身后伸出无数太阳神爱抚似的光芒触手。
  “我们不要在这里停留太

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的