果茶小说网 > 名著电子书 > 亚当·扎加耶夫斯基诗选_亚当·扎加耶夫斯基 >

第6章

亚当·扎加耶夫斯基诗选_亚当·扎加耶夫斯基-第6章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



聿槎唷⒎评绽稹⒉祭诚L亍禄新硭埂⒖ㄍ叻扑埂⑽贪屯腥偷鹊龋捕嫉迷菔蓖吮芤簧帷�

    扎加耶夫斯基产量不多,他在一首诗中说道:

    我写得很慢,仿佛我可以活两百年。

    从《神秘主义入门》之前的诗集《画布》(canvas)到《神秘主义入门》,再到之后诗选中的新诗,可推断他每年约写十余首诗,是很理想的成熟诗人的产量。

    值得一提的是,英译者clarecavanagh译笔无比精妙。他是《神秘主义入门》和诗选中的新作的译者,即是说,扎氏新近作品都是由他操刀的。

    最后:当我在书架上找一本诗集的时候,偶然发现其实我早已有扎加耶夫斯基第一本英译诗集《震颤:诗选》(tremor:selectedpoems),前面有米沃什的序,封底有布罗茨基的推荐语。我在扉页上写明是一九九○年在曙光书店买的。我想,我当初买它,是因为两位名人的推荐。但是,我显然更相信自己的直觉。《震颤》没有在我脑中留下印象,并非我的过错,它确实远远比不上后来的扎加耶夫斯基。

  ,m。,

返回目录 上一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的