短篇集(日文版)-第2章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
う云ふ眨婴肖辘扦搐钉い蓼埂¥猡窅櫎皮悉胜い猡韦ⅳ膜郡戎陇筏蓼工取ⅳ饯欷隙摔谓}師仲間か、或は又、あの男の剑蛑膜皮黏毪坤堡恰ⅳⅳ文肖稳碎gは知らないものばかりでございませう。
しかし実際、良秀には、見た所が卑しかつたばかりでなく、もつと人に嫌がられる悪い癖があつたのでございますから、それも全く自業自得とでもなすより外に、致し方はございません。
四
その癖と申しますのは、吝嗇(りんしよく)で、慳貪(けんどん)で、恥知らずで、怠けもので、強慾で――いやその中でも取分け甚しいのは、横柄で高慢で、何時も本朝第一の剑龓煠壬辘故陇颉⒈扦蜗趣丐证橄陇菠皮黏胧陇扦搐钉い蓼护Α¥饯欷饣坤紊悉肖辘胜椁蓼坤筏猡扦搐钉い蓼工ⅳⅳ文肖呜摛毕Г筏撙摔胜辘蓼工取⑹篱gの習慣(ならはし)とか慣例(しきたり)とか申すやうなものまで、すべて莫迦(ばか)に致さずには置かないのでございます。これは永年良秀の弟子になつてゐた男の話でございますが、或日さる方の御邸で名高い檜垣(ひがき)の巫女(みこ)に御霊(ごりやう)が懀à模─い啤⒖证筏び毿ⅳ膜繒rも、あの男は空耳(そらみゝ)を走らせながら、有合せた筆と墨とで、その巫女の物凄い顔を、丁寧に写して居つたとか申しました。大方御霊の御祟(おたゝ)りも、あの男の眼から見ましたなら、子供欺し位にしか思はれないのでございませう。
さやうな男でございますから、吉祥天を描く時は、卑しい傀儡(くぐつ)の顔を写しましたり、不動明王を描く時は、無頼(ぶらい)の放免(はうめん)の姿を像(かたど)りましたり、いろ/\の勿体(もつたい)ない真似を致しましたが、それでも当人を詰(なじ)りますと「良秀の描(か)いた神仏が、その良秀に冥罰(みやうばつ)を当てられるとは、異な事を聞くものぢや」と空嚕Вà饯椁Δ饯郑─い皮黏毪扦悉搐钉い蓼护螭¥长欷摔狭魇蔚茏婴郡沥獯簸旆丹膜啤⒅肖摔衔蠢搐慰证恧筏丹恕⒋摇┫兢颏趣膜郡猡韦狻⑸伽胜膜郡浃Δ艘姢Δ堡蓼筏俊(D―先づ一口に申しましたなら、慢業重畳(まんごふちようでふ)とでも名づけませうか。兎に角当時天(あめ)が下(した)で、自分程の偉い人間はないと思つてゐた男でございます。
従つて良秀がどの位画道でも、高く止つて居りましたかは、申し上げるまでもございますまい。尤もその剑扦丹亍ⅳⅳ文肖韦瞎P使ひでも彩色でも、まるで外の剑龓煠趣线‘つて居りましたから、仲の悪い剑龓熤匍gでは、山師だなどと申す評判も、大分あつたやうでございます。その連中の申しますには、川成(かはなり)とか金岡(かなをか)とか、その外昔の名匠の筆になつた物と申しますと、やれ板戸の梅の花が、月の夜毎に匂つたの、やれ屏風の大宮人(おほみやびと)が、笛を吹く音さへ聞えたのと、優美な噂が立つてゐるものでございますが、良秀の剑摔胜辘蓼工取⒑螘rでも必ず気味の悪い、妙な評判だけしか伝はりません。譬(たと)へばあの男が龍蓋寺(りゆうがいじ)の門へ描きました、五趣生死(ごしゆしやうじ)の剑酥陇筏蓼筏皮狻⒁垢à瑜眨─堡崎Tの下を通りますと、天人の嘆息(ためいき)をつく音や啜り泣きをする声が、聞えたと申す事でございます。いや、中には死人の腐つて行く臭気を、嗅いだと申すものさへございました。それから大殿様の御云ひつけで描いた、女房たちの似剑à摔护瘢─胜嗓狻ⅳ饯谓}に写されたゞけの人間は、三年と尽(た)たない中に、皆魂の抜けたやうな病気になって、死んだと申すではございませんか。悪く云ふものに申させますと、それが良秀の剑涡暗坤寺浃沥皮黏搿⒑韦瑜辘卧^拠ださうでございます。
が、何分前にも申し上げました通り、横紙破りな男でございますから、それが反つて良秀は大自慢で、何時ぞや大殿様が御冗談に、「その方は兎角醜いものが好きと見える。」と仰有つた時も、あの年に似ず赤い唇でにやりと気味悪く笑ひながら、「さやうでござりまする。かいなでの剑龓煠摔暇tじて醜いものゝ美しさなどと申す事は、わからう筈がございませぬ。」と、横柄に御答へ申し上げました。如何に本朝第一の剑龓煠酥陇弧ⅳ瑜獯蟮顦敜斡挨爻訾啤ⅳ饯韦浃Δ矢哐预陇堡郡猡韦扦搐钉い蓼埂⑾瓤桃悉顺訾筏蓼筏康茏婴⒛凇⿴熃长恕钢橇_永寿(ちらえいじゆ)」と云ふ諢名をつけて、増長慢を譏(そし)つて居りましたが、それも無理はございません。御承知でもございませうが、「智羅永寿」と申しますのは、昔震旦から渡つて参りました天狗の名でございます。
しかしこの良秀にさへ――この何とも云ひやうのない、横道者の良秀にさへ、たつた一つ人間らしい、情愛のある所がございました。
五
と申しますのは、良秀が、あの一人娘の小女房をまるで気摺窑韦浃Δ丝蓯郅膜皮黏渴陇扦搐钉い蓼埂O瓤躺辘飞悉菠蓼筏客à辍⒛铯庵沥膜茪荬韦浃丹筏ぁ⒂H思ひの女でございましたが、あの男の子煩悩(こぼんなう)は、決してそれにも劣りますまい。何しろ娘の着る物とか、髪飾とかの事と申しますと、どこの御寺の勧進にも喜捨をした事のないあの男が、金銭には更に惜し気もなく、整へてやると云ふのでございますから、嘘のやうな気が致すではございませんか。
が、良秀の娘を可愛がるのは、唯可愛がるだけで、やがてよい聟をとらうなどと申す事は、夢にも考へて居りません。それ所か、あの娘へ悪く云ひ寄るものでもございましたら、反つて辻冠者(つじくわんじや)ばらでも駆り集めて、暗打(やみうち)位は喰はせ兼ねない量見でございます。でございますから、あの娘が大殿様の御声がゝりで、小女房に上りました時も、老爺(おやぢ)の方は大不服で、当座の間は御前へ出ても、苦り切つてばかり居りました。大殿様が娘の美しいのに御心を惹かされて、親の不承知なのもかまはずに、召し上げたなどと申す噂は、大方かやうな容子を見たものゝ当推量(あてずゐりやう)から出たのでございませう。
尤も其噂は嘘でございましても、子煩悩の一心から、良秀が始終娘の下るやうに祈つて居りましたのは確でございます。或時大殿様の御云ひつけで、稚児文殊(ちごもんじゆ)を描きました時も、御寵愛の童(わらべ)の顔を写しまして、見事な出来でございましたから、大殿様も至極御満足で、
「褒美には望みの物を取らせるぞ。遠懀Г胜帷!工仍皮针y有い御言(おことば)が下りました。すると良秀は畏まつて、何を申すかと思ひますと、
「何卒私の娘をば御下げ下さいまするやうに。」と臆面もなく申し上げました。外のお邸ならば兎も角も、堀河の大殿様の御側に仕へてゐるのを、如何に可愛いからと申しまして、かやうに無躾(ぶしつけ)に御暇を願ひますものが、どこの国に居りませう。これには大腹中の大殿様も聊(いさゝ)か御機嫌を損じたと見えまして、暫くは唯、黙つて良秀の顔を眺めて御居でになりましたが、やがて、
「それはならぬ。」と吐出(はきだ)すやうに仰有ると、急にその儘御立になつてしまひました。かやうな事が、前後四五遍もございましたらうか。今になつて考へて見ますと、大殿様の良秀を御覧になる眼は、その都度にだんだんと冷やかになつていらしつたやうでございます。すると又、それにつけても、娘の方は父親の身が案じられるせゐでゞもございますか、曹司へ下つてゐる時などは、よく袿(うちぎ)の袖を噛んで、しく/\泣いて居りました。そこで大殿様が良秀の娘に懸想(けさう)なすつたなどと申す噂が、愈々拡がるやうになつたのでございませう。中には地獄変の屏風の由来も、実は娘が大殿様の御意に従はなかつたからだなどと申すものも居りますが、元よりさやうな事がある筈はございません。
私どもの眼から見ますと、大殿様が良秀の娘を御下げにならなかつたのは、全く娘の身の上を哀れに思召したからで、あのやうに頑(かたくな)な親の側へやるよりは御邸に置いて、何の不自由なく暮させてやらうと云ふ難有い御考へだつたやうでございます。それは元より気立ての優しいあの娘を、御贔屓になつたのには間摺窑搐钉い蓼护蟆¥⑸蛴盲撙摔胜膜郡壬辘筏蓼工韦稀⒖证椁癄繌姼交幔à堡螭浃Δ栅铯ぃ─握hでございませう。いや、跡方もない嘘と申した方が、宜しい位でございます。
それは兎も角もと致しまして、かやうに娘の事から良秀の御覚えが大分悪くなつて来た時でございます。どう思召したか、大殿様は突然良秀を御召になつて、地獄変の屏風を描くやうにと、御云ひつけなさいました。
六
地獄変の屏風と申しますと、私はもうあの恐ろしい画面の景色が、ありありと眼の前へ浮んで来るやうな気が致します。
同じ地獄変と申しましても、良秀の描きましたのは、外の剑龓煠韦吮趣伽蓼工取⒌谝粐砣·辘樗皮凭婴辘蓼护蟆¥饯欷弦惶纹溜Lの片隅へ、小さく十王を始め眷属(けんぞく)たちの姿を描いて、あとは一面に紅蓮(ぐれん)大紅蓮(だいぐれん)の猛火が剣山刀樹も爛(たゞ)れるかと思ふ程渦を巻いて居りました。でございますから、唐(から)めいた冥官(めうくわん)たちの衣裳が、点々と黄や耍蚓Yつて居ります外は、どこを見ても烈々とした火焔の色で、その中をまるで卍のやうに、墨を飛ばした鼰煠冉鸱郅蛏郡膜炕黏畏郅趣⑽瑜铱瘠膜凭婴毪韦扦搐钉い蓼埂
こればかりでも、随分人の目を驚かす筆勢でございますが、その上に又、業火(ごふくわ)に焼かれて、転々と苦しんで居ります罪人も、殆ど一人として通例の地獄剑摔ⅳ毪猡韦悉搐钉い蓼护蟆:喂剩à胜迹─壬辘筏蓼工攘夹悚稀ⅳ长味啶巫锶摔沃肖恕⑸悉显虑潆吙停à菠膜堡いΔ螭─橄陇掀蚴撤侨摔蓼恰ⅳⅳ椁妞肷矸证稳碎gを写して来たからでございます。束帯のいかめしい殿上人(てんじやうびと)、五つ衣(ぎぬ)のなまめかしい青女房、珠数をかけた念仏僧、高足駄を穿いた侍学生(さむらひがくしやう)、細長(ほそなが)を着た女(め)の童(わらは)、幣(みてぐら)をかざした陰陽師(おんみやうじ)――一々数へ立てゝ居りましたら、とても際限はございますまい。兎に角さう云ふいろ/\の人間が、火と煙とが逆捲く中を、牛頭(ごづ)馬頭(めづ)の獄卒に虐(さいな)まれて、大風に吹き散らされる落葉のやうに、紛々と四方八方へ逃げ迷つてゐるのでございます。鋼叉(さすまた)に髪をからまれて、蜘蛛よりも手足を縮めてゐる女は、神巫(かんなぎ)の類(たぐひ)でゞもございませうか。手矛(てほこ)に胸を刺し通されて、蝙蝠(かはほり)のやうに逆になつた男は、生受領(なまずりやう)か何かに相摺搐钉い蓼工蓼ぁ¥饯瓮饣颏镶煟à恧停─误祝à筏猡龋─舜颏郡欷毪猡巍⒒颏锨б罚à沥婴─闻褪à肖螭袱浃─搜氦丹欷毪猡巍⒒颏瞎著B(けてう)の嘴(くちばし)にかけられるもの、或は又毒龍の顎(あぎと)に噛まれるもの――、呵責(かしやく)も亦罪人の数に応じて、幾通りあるかわかりません。
が、その中でも殊に一つ目立つて凄(すさま)じく見えるのは、まるで獣(けもの)の牙のやうな刀樹の頂きを半ばかすめて(その刀樹の梢にも、多くの亡者が※(「壘」の「土」に代えて「糸」、第3水準1…90…24)々(るゐ/\)と、五体を貫(つらぬ)かれて居りましたが)中空(なかぞら)から落ちて来る一輛の牛車でございませう。地獄の風に吹き上げられた、その車の簾(すだれ)